读书 讀書

dú shū

黎廷瑞 黎廷瑞

lí tíng ruì · sòng

标签: 诗词詩詞

yúnlínxiàshuíjūn

gāofēngxiàlínglíngwǎnchuāng

wǎngdàishìliáoànshàngshū

shǐzànxīnránshāojiǔtàn

chōngguānhuòfènfǎnmèihái

juǎntànnǎikuángqiě

ěrshìkuàngqiānzài

láijīnzhèngmiánmiáněrxīn

yǒu怀huáizhǎnnǎixiébīngtàn

yīnchōngjìngwànniànsǎochú

yánhuāchuīyōuxiāngqīngjiǔkānmǎn

qiěshāngmíngránliáo

卧疴云林下,寂寂谁与君。

高风下木叶,泠泠晚窗虚。

忽思往代事,聊披案上书。

始得暂欣然,稍久叹以吁。

冲冠或愤激,反袂还欷嘘。

拊卷忽自叹,毋乃狂且迂。

此何豫尔事,况复千载余。

来今正绵绵,尔心复何如。

有怀不自展,乃挟冰炭俱。

因此得冲静,万念悉扫除。

岩花吹幽香,清酒堪满壶。

且复举一觞,冥然聊自娱。

臥痾雲林下,寂寂誰與君。

高風下木葉,泠泠晚窗虛。

忽思往代事,聊披案上書。

始得暫欣然,稍久嘆以籲。

衝冠或憤激,反袂還欷噓。

拊卷忽自嘆,毋乃狂且迂。

此何豫爾事,況復千載餘。

來今正綿綿,爾心復何如。

有懷不自展,乃挾冰炭俱。

因此得衝靜,萬念悉掃除。

巖花吹幽香,清酒堪滿壺。

且復舉一觴,冥然聊自娛。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

躺在床上病说林下,寂静是谁与你。高风下树叶,晚空清冷窗。忽然想去代事,我打开桌子上的书。才得以暂时欣然,稍久地以嗨。冲冠或激烈,反袖回嘘嘘。拍卷忽然感叹自己,不要就狂而且迂腐。这什么豫你事,何况又一千年多。来现在正绵绵,你的心又怎么样。怀有不自展,于是带着冰炭块。因此得以冲静,万想全部清除。岩花吹幽香,清酒可以满壶。又举起一杯,冥然聊娱乐。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考躺在牀上病說林下,寂靜是誰與你。高風下樹葉,晚空清冷窗。忽然想去代事,我打開桌子上的書。才得以暫時欣然,稍久地以嗨。衝冠或激烈,反袖回噓噓。拍卷忽然感嘆自己,不要就狂而且迂腐。這什麼豫你事,何況又一千年多。來現在正綿綿,你的心又怎麼樣。懷有不自展,於是帶着冰炭塊。因此得以衝靜,萬想全部清除。巖花吹幽香,清酒可以滿壺。又舉起一杯,冥然聊娛樂。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

躺在床上病说林下,寂静是谁与你。高风下树叶,晚空清冷窗。忽然想去代事,我打开桌子上的书。才得以暂时欣然,稍久地以嗨。冲冠或激烈,反袖回嘘嘘。拍卷忽然感叹自己,不要就狂而且迂腐。这什么豫你事,何况又一千年多。来现在正绵绵,你的心又怎么样。怀有不自展,于是带着冰炭块。因此得以冲静,万想全部清除。岩花吹幽香,清酒可以满壶。又举起一杯,冥然聊娱乐。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考躺在牀上病說林下,寂靜是誰與你。高風下樹葉,晚空清冷窗。忽然想去代事,我打開桌子上的書。才得以暫時欣然,稍久地以嗨。衝冠或激烈,反袖回噓噓。拍卷忽然感嘆自己,不要就狂而且迂腐。這什麼豫你事,何況又一千年多。來現在正綿綿,你的心又怎麼樣。懷有不自展,於是帶着冰炭塊。因此得以衝靜,萬想全部清除。巖花吹幽香,清酒可以滿壺。又舉起一杯,冥然聊娛樂。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表