避暑招真观听琴 避暑招真觀聽琴
驱车畏火伞,投扇倦风箑。
起行青松径,往就白云榻。
窈窕一壑深,苍苍两岸夹。
玄菟狞爪齿,白龙老鳞甲。
竹树拥青掺,花草霭丛杂。
渺沫洒空岩,冷飚下危峡。
始知忘解带,久坐思御裌。
丹丘逢羽人,瑶琴开宝匣。
古意郁苍茫,秋风淡萧飒。
悲蝉为噫吟,鸣鹤相和答。
岁华坐晼晚,尘路嗟隘狭。
飞仙倘来归,遗我度世法。
驅車畏火傘,投扇倦風箑。
起行青松徑,往就白雲榻。
窈窕一壑深,蒼蒼兩岸夾。
玄菟獰爪齒,白龍老鱗甲。
竹樹擁青摻,花草靄叢雜。
渺沫灑空巖,冷飈下危峽。
始知忘解帶,久坐思御裌。
丹丘逢羽人,瑤琴開寶匣。
古意鬱蒼茫,秋風淡蕭颯。
悲蟬爲噫吟,鳴鶴相和答。
歲華坐晼晚,塵路嗟隘狹。
飛仙倘來歸,遺我度世法。
分享
译文
驱车害怕火伞,将扇疲倦风扇。出发青松径,到白云床。窈窕一壑深,苍苍两岸夹。玄菟狰狞爪齿,白龙老鳞甲。竹树拥有青掺,花草雾霭丛生。渺茫泡沫洒空岩,冷飙下危峡。才知道忘记解下腰带,长时间坐想抵御夹衣。丹丘逢羽人,瑶琴开宝匣。古意浓郁苍茫,秋风惨淡萧萧飒飒的风声。悲伤蝉为嗳气吟,鸣鹤相和回答。岁华坐晼晚,在路上嗟叹狭窄。飞仙如果回来,给我度世法。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考驅車害怕火傘,將扇疲倦風扇。出發青松徑,到白雲牀。窈窕一壑深,蒼蒼兩岸夾。玄菟猙獰爪齒,白龍老鱗甲。竹樹擁有青摻,花草霧靄叢生。渺茫泡沫灑空巖,冷飆下危峽。才知道忘記解下腰帶,長時間坐想抵禦夾衣。丹丘逢羽人,瑤琴開寶匣。古意濃郁蒼茫,秋風慘淡蕭蕭颯颯的風聲。悲傷蟬爲噯氣吟,鳴鶴相和回答。歲華坐晼晚,在路上嗟嘆狹窄。飛仙如果回來,給我度世法。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
本诗描绘了作者黎廷瑞避暑观琴的情景。首联写避暑的辛苦,颔联写前往观琴的路径,颈联写观琴之地的幽深,尾联写观琴时的感受。诗中运用了丰富的意象,如青松、白云、竹树、花草等,营造出一种清幽、宁静的氛围。同时,诗中也蕴含了作者对隐逸生活的向往和对尘世的感慨。本詩描繪了作者黎廷瑞避暑觀琴的情景。首聯寫避暑的辛苦,頷聯寫前往觀琴的路徑,頸聯寫觀琴之地的幽深,尾聯寫觀琴時的感受。詩中運用了豐富的意象,如青松、白雲、竹樹、花草等,營造出一種清幽、寧靜的氛圍。同時,詩中也蘊含了作者對隱逸生活的嚮往和對塵世的感慨。
赏析
驱车害怕火伞,将扇疲倦风扇。出发青松径,到白云床。窈窕一壑深,苍苍两岸夹。玄菟狰狞爪齿,白龙老鳞甲。竹树拥有青掺,花草雾霭丛生。渺茫泡沫洒空岩,冷飙下危峡。才知道忘记解下腰带,长时间坐想抵御夹衣。丹丘逢羽人,瑶琴开宝匣。古意浓郁苍茫,秋风惨淡萧萧飒飒的风声。悲伤蝉为嗳气吟,鸣鹤相和回答。岁华坐晼晚,在路上嗟叹狭窄。飞仙如果回来,给我度世法。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考驅車害怕火傘,將扇疲倦風扇。出發青松徑,到白雲牀。窈窕一壑深,蒼蒼兩岸夾。玄菟猙獰爪齒,白龍老鱗甲。竹樹擁有青摻,花草霧靄叢生。渺茫泡沫灑空巖,冷飆下危峽。才知道忘記解下腰帶,長時間坐想抵禦夾衣。丹丘逢羽人,瑤琴開寶匣。古意濃郁蒼茫,秋風慘淡蕭蕭颯颯的風聲。悲傷蟬爲噯氣吟,鳴鶴相和回答。歲華坐晼晚,在路上嗟嘆狹窄。飛仙如果回來,給我度世法。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考