祝英台近 祝英臺近

zhù yīng tái jìn

李彭老 李彭老

lǐ péng lǎo · sòng

标签: 诗词詩詞

xìnghuāchūméihuāguòshíjiéyòuchūnbàn

liányǐngfēisuōqīngyīnxiǎotíngyuàn

jiùshíyuèqiūqiānyínxiāngzuìcéngtīngzhūchuàn

rěnzhòngjiàn

miáojīnxiǎoqíngshēngxiāohuānshàn

lǎoleliúlángtiānyuǎnxiāobàn

fānyīngwàixiéyánglángànbiànhènyángliǔzhēchóuduàn

杏花初,梅花过,时节又春半。

帘影飞梭,轻阴小庭院。

旧时月底秋千,吟香醉玉,曾细听、歌珠一串。

忍重见。

描金小字题情,生绡合欢扇。

老了刘郎,天远玉箫伴。

几番莺外斜阳,阑干倚遍,恨杨柳、遮愁不断。

杏花初,梅花過,時節又春半。

簾影飛梭,輕陰小庭院。

舊時月底鞦韆,吟香醉玉,曾細聽、歌珠一串。

忍重見。

描金小字題情,生綃合歡扇。

老了劉郎,天遠玉簫伴。

幾番鶯外斜陽,闌干倚遍,恨楊柳、遮愁不斷。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

杏花刚开,梅花就已凋谢,春天又过去了一梭。门帘的影子从西边移到东边,时间流逝像飞梭一般,转眼庭院就有了黄昏的轻暗,一天将过。犹记得过去她在月光下荡秋千,笑容伴随着她醉人的容颜,曾清晰地听到她那那玉般的歌声一串一串。 怎么忍心再重新看见那把生绢制成的团扇,上面有我用描金小楷题写的情言。我已经老了,她却如仙女弄玉远离我在天边。多少次我在莺啼日斜的暮色中望远,把楼台的栏杆倚遍寻觅思盼。只恨那成林的杨柳,再多、再浓也无法将我的思愁隔断。杏花剛開,梅花就已凋謝,春天又過去了一梭。門簾的影子從西邊移到東邊,時間流逝像飛梭一般,轉眼庭院就有了黃昏的輕暗,一天將過。猶記得過去她在月光下盪鞦韆,笑容伴隨着她醉人的容顏,曾清晰地聽到她那那玉般的歌聲一串一串。 怎麼忍心再重新看見那把生絹製成的團扇,上面有我用描金小楷題寫的情言。我已經老了,她卻如仙女弄玉遠離我在天邊。多少次我在鶯啼日斜的暮色中望遠,把樓臺的欄杆倚遍尋覓思盼。只恨那成林的楊柳,再多、再濃也無法將我的思愁隔斷。

注释

祝英台近:词牌名,又名“祝英台”“祝英台令”“怜薄命”“月底修箫谱”等。双调七十七字,上片八句三仄韵,下片八句四仄韵。 帘影飞梭:时光在帘子上飞快消逝。 合欢扇:团扇。 刘郎:汉代的刘晨,因入天台山遇到仙人。这里作者以刘郎自指。 玉箫伴:吹箫的萧史的伴侣即弄玉。这里代指自己所恋的歌女。祝英臺近:詞牌名,又名“祝英臺”“祝英臺令”“憐薄命”“月底修簫譜”等。雙調七十七字,上片八句三仄韻,下片八句四仄韻。 簾影飛梭:時光在簾子上飛快消逝。 合歡扇:團扇。 劉郎:漢代的劉晨,因入天台山遇到仙人。這裏作者以劉郎自指。 玉簫伴:吹簫的蕭史的伴侶即弄玉。這裏代指自己所戀的歌女。

赏析

该词具体创作年份未知。由词意可以看出这首词乃词人中年之后所做。李彭老中年与量珠结合时,词人吴文英曾作《绛都春》祝贺,以“流莺常语烟中怨”赞颂他们的恋爱生活。这首词即李彭老在婚后思念量珠时所作。 全词分上下两片,四个层次来写:第一层写眼前时节;第二层写旧日相识;第三层写睹物思人;第四层写久别愁思,上下连贯,一气呵成。全词描写人事景物,互融交浑,表达词人深沉的怀念前欢的情感。 “杏花”三句,点春半时节。红杏初开,梅花落尽,由此而触起岁月如流的感慨。“帘影飞梭,轻阴小庭院”,写索居独处时无聊的心境。微阳照着低垂的帘幕,小庭院里,一片漠漠轻阴。像以上几句写景之语,虽用了“杏花”“帘影”等看来是华美的词语,却构成了幽悄凄寂的氛围,词人那孤独的形象已隐现于中了。 “旧时”三句,转人追忆。极力刻画,精艳绝伦。想当时她在春月下打罢秋千,那如花般美好的容颜,已使人为之倾赏不已,何况还细听她那圆转清脆的歌声呢。“秋千”一词,不可滑眼看过。唐宋时期,女子在春日有玩秋千的习俗,故当庭院春半时节,便忆起旧时月底秋千的情景,上文第三句便有着落。“香”、“玉”,喻女子的体貌芳洁,词人为之而宛转低吟,醉心不已。“吟香醉玉”,真是极痴恋之语。白居易《寄于驸马》诗:“何郎小妓歌喉好,严老呼为一串珠。”这里轻轻点出女子的身份。 过片三句,紧承上片“歌珠”意,进一层写别后的刻骨相思。三句作一句读,意谓不忍重见当日自己曾题上情诗的合欢纨扇。“合欢扇”一语,意更深长。词中用以暗示男女间的欢好。也许这扇是当初女子送给自己的定情之物。扇上题情,已包含许多难忘的事。如今重忆,旧情犹在,可惜的是旧侣已远隔天涯了。 “老了刘郎,天远玉箫伴”,这是词人深悲所在。“刘郎”,词人自喻。李商隐《无题》:“刘郎已恨蓬山远,更隔蓬山一万重。”用刘晨重人天台寻觅仙侣不遇的故事,叹息爱情的间阻。这首词词更着“老了”二字,益增苍凉悲慨。 结处三句,含思绵渺。“遮愁”一语,虽亦见于前人词句,如晏几道《木兰花》:“碧楼帘影不遮愁”,然用在该词中,韵味更厚。杨柳栖莺,而莺啼又令人想起她那珠串般的歌声。杨柳之外是斜阳照着的山川,她已像天般遥远。古人有折柳赠别的风习,见了杨柳,也就勾起了离情。此词末三句把这么多意象浑融在一起,于柔婉中寓幽怨之情,深蕴而有余味。該詞具體創作年份未知。由詞意可以看出這首詞乃詞人中年之後所做。李彭老中年與量珠結合時,詞人吳文英曾作《絳都春》祝賀,以“流鶯常語煙中怨”讚頌他們的戀愛生活。這首詞即李彭老在婚後思念量珠時所作。 全詞分上下兩片,四個層次來寫:第一層寫眼前時節;第二層寫舊日相識;第三層寫睹物思人;第四層寫久別愁思,上下連貫,一氣呵成。全詞描寫人事景物,互融交渾,表達詞人深沉的懷念前歡的情感。 “杏花”三句,點春半時節。紅杏初開,梅花落盡,由此而觸起歲月如流的感慨。“簾影飛梭,輕陰小庭院”,寫索居獨處時無聊的心境。微陽照着低垂的簾幕,小庭院裏,一片漠漠輕陰。像以上幾句寫景之語,雖用了“杏花”“簾影”等看來是華美的詞語,卻構成了幽悄悽寂的氛圍,詞人那孤獨的形象已隱現於中了。 “舊時”三句,轉人追憶。極力刻畫,精豔絕倫。想當時她在春月下打罷鞦韆,那如花般美好的容顏,已使人爲之傾賞不已,何況還細聽她那圓轉清脆的歌聲呢。“鞦韆”一詞,不可滑眼看過。唐宋時期,女子在春日有玩鞦韆的習俗,故當庭院春半時節,便憶起舊時月底鞦韆的情景,上文第三句便有着落。“香”、“玉”,喻女子的體貌芳潔,詞人爲之而宛轉低吟,醉心不已。“吟香醉玉”,真是極癡戀之語。白居易《寄於駙馬》詩:“何郎小妓歌喉好,嚴老呼爲一串珠。”這裏輕輕點出女子的身份。 過片三句,緊承上片“歌珠”意,進一層寫別後的刻骨相思。三句作一句讀,意謂不忍重見當日自己曾題上情詩的合歡紈扇。“合歡扇”一語,意更深長。詞中用以暗示男女間的歡好。也許這扇是當初女子送給自己的定情之物。扇上題情,已包含許多難忘的事。如今重憶,舊情猶在,可惜的是舊侶已遠隔天涯了。 “老了劉郎,天遠玉簫伴”,這是詞人深悲所在。“劉郎”,詞人自喻。李商隱《無題》:“劉郎已恨蓬山遠,更隔蓬山一萬重。”用劉晨重人天台尋覓仙侶不遇的故事,嘆息愛情的間阻。這首詞詞更着“老了”二字,益增蒼涼悲慨。 結處三句,含思綿渺。“遮愁”一語,雖亦見於前人詞句,如晏幾道《木蘭花》:“碧樓簾影不遮愁”,然用在該詞中,韻味更厚。楊柳棲鶯,而鶯啼又令人想起她那珠串般的歌聲。楊柳之外是斜陽照着的山川,她已像天般遙遠。古人有折柳贈別的風習,見了楊柳,也就勾起了離情。此詞末三句把這麼多意象渾融在一起,於柔婉中寓幽怨之情,深蘊而有餘味。

← 返回诗文列表