肇庆府倅王庚应平反广府帅司冤狱诗以纪其事 肇慶府倅王庚應平反廣府帥司冤獄詩以紀其事

zhào qìng fǔ cuì wáng gēng yīng píng fǎn guǎng fǔ shuài sī yuān yù shī yǐ jì qí shì

李昴英 李昴英

lǐ mǎo yīng · sòng

标签: 诗词詩詞

rénshēngjiānběnshìtóngbāochū

guìjiànxiánfēnshūér

shàngjūnshīcháotíngshèguānzhí

fánbǎiyǒucúnjǐn

huòrénxīnshùntiān

广guǎngnánshízhōuguānmǎnbǎi

gōngdàoshúchítiánduōcài

jiézuòwēixiǎojiémáozéi

zhōuxīngérzhǎoqièchāoérbīn

jūnjùnrěntiānmíntiān

tāntāoshìfěibāocánrěnshànghuī𬙊

liántiánshěwēngpiánshǒugāozhì

liánjiāérbiānbèizāoqíng

yánhuǒchányánzhuǎnshí

ēnméngānyǎngmiànfánjiānzhēng

yīnshìréntiāngāoyúnhēi

xiánliú线xiànmài

tángtáng西shǔwēngfèntiánxiōng

shàngyǒuzhōuliánzhuōmóushēn

niàntóngbāoréncāoè

wèipíngfǎnpiànyántiānzhì

yuèzhuōpiānshìshìjiēyīnzhì

mèngziwèifēirényóuyǐn

wēngrénzhěyǒngjiānzhū

tiāndàoběnzhāozhāoqiǎojìng

huángběnhǎoshēnghéngyáng西liè

ānbǎigōngluòluòcānbāngguó

人生与地间,本是同胞出。

贵贱与贤愚,分殊而理一。

上帝立君师,朝廷设官职。

凡百有司存,各欲尽其责。

一或无人心,何以顺天则。

广南十四州,官吏几满百。

公道孰扶持,田野多菜色。

大桀作威福,小桀肆蝥贼。

周兴而爪牙,郄超而宾客。

君禄郡忍欺,天民天弗恤。

贪饕事篚苞,残忍尚徽𬙊。

可怜田舍翁,骈首膏斧锧。

可怜富家儿,鞭背遭黥墨。

怒气剧炎火,谗言易转石。

恩门甘仰面,墦间争屈膝。

喑哑一世人,天高云雾黑。

岂无贤大夫,留此一线脉。

堂堂西蜀翁,愤气填胸臆。

尚友周濂溪,拙矣谋身策。

念我同胞人,罹此操戈厄。

苦语为平反,片言天可质。

细阅拙录篇,事事皆阴骘。

孟子谓非人,由其无隐恻。

此翁仁者勇,奸谀诛以笔。

天道本昭昭,彼巧竟何益。

吾皇本好生,桁杨西列棘。

安得百于公,落落参邦国。

人生與地間,本是同胞出。

貴賤與賢愚,分殊而理一。

上帝立君師,朝廷設官職。

凡百有司存,各欲盡其責。

一或無人心,何以順天則。

廣南十四州,官吏幾滿百。

公道孰扶持,田野多菜色。

大桀作威福,小桀肆蝥賊。

周興而爪牙,郄超而賓客。

君祿郡忍欺,天民天弗恤。

貪饕事篚苞,殘忍尚徽纆。

可憐田舍翁,駢首膏斧鑕。

可憐富家兒,鞭背遭黥墨。

怒氣劇炎火,讒言易轉石。

恩門甘仰面,墦間爭屈膝。

喑啞一世人,天高雲霧黑。

豈無賢大夫,留此一線脈。

堂堂西蜀翁,憤氣填胸臆。

尚友周濂溪,拙矣謀身策。

念我同胞人,罹此操戈厄。

苦語爲平反,片言天可質。

細閱拙錄篇,事事皆陰騭。

孟子謂非人,由其無隱惻。

此翁仁者勇,奸諛誅以筆。

天道本昭昭,彼巧竟何益。

吾皇本好生,桁楊西列棘。

安得百於公,落落參邦國。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

人生与地之间,本来是同胞出。贵贱与贤愚,分不同而处理一。上帝立国君的军队,朝廷设立官职。所有有关机构,都要尽自己的责任。一有没有人心,如何顺应天时。广南十四州,官吏几乎到一百。公道谁扶持,农田多菜颜色。大桀作威作福,小桀肆蝥贼。周兴而爪牙,舒适超而宾客。君禄郡忍心欺骗,天民天不体恤。贪婪事篚苞,残忍还囚禁。可怜乡巴佬,齐头膏刑具。可怜富人家的孩子,鞭打遭遇黥墨。气剧火焰,谗言容易转石。恩门甘仰脸,墦之间争夺屈膝。默不作声一代人,天高云雾黑。难道没有贤能的大夫,留下一个线脉。堂堂西蜀翁,怒气填塞胸臆。尚友周周敦颐,笨拙的谋划自身策略。念我同胞人,遭此厄运拿起武器。苦语为平反,短短天可以做。细阅笨拙录篇,事事都骂。孟子说不是人,由于他们没有同情心。这老头仁的勇气,奸邪逢迎诛杀以笔。天道本明显,那些技巧最终又有什么好处。我皇本好生,桁杨西列棘。安得到百倍于公,落落参与国家。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考人生與地之間,本來是同胞出。貴賤與賢愚,分不同而處理一。上帝立國君的軍隊,朝廷設立官職。所有有關機構,都要儘自己的責任。一有沒有人心,如何順應天時。廣南十四州,官吏幾乎到一百。公道誰扶持,農田多菜顏色。大桀作威作福,小桀肆蝥賊。周興而爪牙,舒適超而賓客。君祿郡忍心欺騙,天民天不體恤。貪婪事篚苞,殘忍還囚禁。可憐鄉巴佬,齊頭膏刑具。可憐富人家的孩子,鞭打遭遇黥墨。氣劇火焰,讒言容易轉石。恩門甘仰臉,墦之間爭奪屈膝。默不作聲一代人,天高雲霧黑。難道沒有賢能的大夫,留下一個線脈。堂堂西蜀翁,怒氣填塞胸臆。尚友週週敦頤,笨拙的謀劃自身策略。念我同胞人,遭此厄運拿起武器。苦語爲平反,短短天可以做。細閱笨拙錄篇,事事都罵。孟子說不是人,由於他們沒有同情心。這老頭仁的勇氣,奸邪逢迎誅殺以筆。天道本明顯,那些技巧最終又有什麼好處。我皇本好生,桁楊西列棘。安得到百倍於公,落落參與國家。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

人生与地之间,本来是同胞出。贵贱与贤愚,分不同而处理一。上帝立国君的军队,朝廷设立官职。所有有关机构,都要尽自己的责任。一有没有人心,如何顺应天时。广南十四州,官吏几乎到一百。公道谁扶持,农田多菜颜色。大桀作威作福,小桀肆蝥贼。周兴而爪牙,舒适超而宾客。君禄郡忍心欺骗,天民天不体恤。贪婪事篚苞,残忍还囚禁。可怜乡巴佬,齐头膏刑具。可怜富人家的孩子,鞭打遭遇黥墨。气剧火焰,谗言容易转石。恩门甘仰脸,墦之间争夺屈膝。默不作声一代人,天高云雾黑。难道没有贤能的大夫,留下一个线脉。堂堂西蜀翁,怒气填塞胸臆。尚友周周敦颐,笨拙的谋划自身策略。念我同胞人,遭此厄运拿起武器。苦语为平反,短短天可以做。细阅笨拙录篇,事事都骂。孟子说不是人,由于他们没有同情心。这老头仁的勇气,奸邪逢迎诛杀以笔。天道本明显,那些技巧最终又有什么好处。我皇本好生,桁杨西列棘。安得到百倍于公,落落参与国家。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考人生與地之間,本來是同胞出。貴賤與賢愚,分不同而處理一。上帝立國君的軍隊,朝廷設立官職。所有有關機構,都要儘自己的責任。一有沒有人心,如何順應天時。廣南十四州,官吏幾乎到一百。公道誰扶持,農田多菜顏色。大桀作威作福,小桀肆蝥賊。周興而爪牙,舒適超而賓客。君祿郡忍心欺騙,天民天不體恤。貪婪事篚苞,殘忍還囚禁。可憐鄉巴佬,齊頭膏刑具。可憐富人家的孩子,鞭打遭遇黥墨。氣劇火焰,讒言容易轉石。恩門甘仰臉,墦之間爭奪屈膝。默不作聲一代人,天高雲霧黑。難道沒有賢能的大夫,留下一個線脈。堂堂西蜀翁,怒氣填塞胸臆。尚友週週敦頤,笨拙的謀劃自身策略。念我同胞人,遭此厄運拿起武器。苦語爲平反,短短天可以做。細閱笨拙錄篇,事事都罵。孟子說不是人,由於他們沒有同情心。這老頭仁的勇氣,奸邪逢迎誅殺以筆。天道本明顯,那些技巧最終又有什麼好處。我皇本好生,桁楊西列棘。安得到百倍於公,落落參與國家。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表