题石室木 題石室木

tí shí shì mù

李昴英 李昴英

lǐ mǎo yīng · sòng

标签: 诗词詩詞

shìcáishēnshéjiězhéshìduànháiliánlóngtuì

tiānshīquèchájuéluòzàirénjiānchēng

ruòfēixiōngzhōnglěikuàijiāochūlǎohuàgōng

似屈才伸蛇解蛰,似断还连龙蜕骨。

天河失却古槎橜,落在人间撑突兀。

若非胸中磊块洒浇出,老死画工无此笔。

似屈才伸蛇解蟄,似斷還連龍蛻骨。

天河失卻古槎橜,落在人間撐突兀。

若非胸中磊塊灑澆出,老死畫工無此筆。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

像屈伸蛇冬眠才能解,决断回连龙蜕骨。天河失去了古代槎橜,落在人间撑突兀。如果不是胸中郁结障碍洒浇出,老死画工没有这样的文章。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考像屈伸蛇冬眠才能解,決斷回連龍蛻骨。天河失去了古代槎橜,落在人間撐突兀。如果不是胸中鬱結障礙灑澆出,老死畫工沒有這樣的文章。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

这首诗运用了丰富的比喻和象征手法。‘屈才伸蛇解蛰’、‘似断还连龙蜕骨’形象地描绘了木石之间的形态变化,‘天河失却古槎橜’则是运用神话典故,赋予了木石以不凡的来历,‘落在人间撑突兀’则表现了其独特的存在状态。最后‘胸中磊块洒浇出,老死画工无此笔’赞美了作者的才情和对自然之美的独特捕捉能力。這首詩運用了豐富的比喻和象徵手法。‘屈才伸蛇解蟄’、‘似斷還連龍蛻骨’形象地描繪了木石之間的形態變化,‘天河失卻古槎橜’則是運用神話典故,賦予了木石以不凡的來歷,‘落在人間撐突兀’則表現了其獨特的存在狀態。最後‘胸中磊塊灑澆出,老死畫工無此筆’讚美了作者的才情和對自然之美的獨特捕捉能力。

赏析

像屈伸蛇冬眠才能解,决断回连龙蜕骨。天河失去了古代槎橜,落在人间撑突兀。如果不是胸中郁结障碍洒浇出,老死画工没有这样的文章。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考像屈伸蛇冬眠才能解,決斷回連龍蛻骨。天河失去了古代槎橜,落在人間撐突兀。如果不是胸中鬱結障礙灑澆出,老死畫工沒有這樣的文章。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表