浴罢 浴罷

yù bà

李流谦 李流謙

lǐ liú qiān · sòng

标签: 诗词詩詞

xìnglǎnàokāngsānsuì

shīshànfēnggòuwèizhī

zhīzhūhóuzhézi

yúnjiǔyòngyuè

cháoláitānggǎoxuěwēi

juéjuǎnchénbēngfēngguāfēn

{tuōshouhuàngōngdān}zuòmàoshùwèidāngkuài

wǎnrùncùnzhìdǎo

pénggēnfēngshuǎngdàogānfèi

quèyōujiànbānmáoyǐnjìnggǎnduì

dànguānzuòliánshì

zhìzhīdàozuìmiáněr

性懒如岙康,不沐已三岁。

虮虱擅封域,污垢为之地。

譬之大诸侯,父死辄子继。

纳污固云久,用钺岂得已。

朝来汤沐具,缟素雪危滋。

决河卷尘泥,崩风刮氛翳。

{拖扌换弓}担坐茂树,未足当快意。

晚日沥余润,寸栉导积气。

蓬根入风露,浮爽到肝肺。

却忧见斑毛,引镜不敢对。

弹冠一趺坐,茹连岂吾事。

置之勿复道,我醉欲眠尔。

性懶如岙康,不沐已三歲。

蟣蝨擅封域,污垢爲之地。

譬之大諸侯,父死輒子繼。

納污固雲久,用鉞豈得已。

朝來湯沐具,縞素雪危滋。

決河卷塵泥,崩風颳氛翳。

{拖扌換弓}擔坐茂樹,未足當快意。

晚日瀝餘潤,寸櫛導積氣。

蓬根入風露,浮爽到肝肺。

卻憂見斑毛,引鏡不敢對。

彈冠一趺坐,茹連豈吾事。

置之勿複道,我醉欲眠爾。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

性情懒惰像王康,不洗了三年。虮虱擅自封域,污垢为之地。比他大诸侯,父死子继就。纳污坚持说很久,用铁岂不得已。朝来汤沐具备,白色雪危险增加。决口卷尘泥,风刮氛翳逝世。 {拖杨换弓}担在繁茂的树下,不足以担当快意。夕阳残馀润,寸梳头导积气。蓬根入风露,浮爽到肝肺。却担心出现斑毛,拿起镜子不敢回答。弹冠一打坐,茹连难道我的事。设置的不要再说,我喝醉了,想睡觉了。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考性情懶惰像王康,不洗了三年。蟣蝨擅自封域,污垢爲之地。比他大諸侯,父死子繼就。納污堅持說很久,用鐵豈不得已。朝來湯沐具備,白色雪危險增加。決口卷塵泥,風颳氛翳逝世。 {拖楊換弓}擔在繁茂的樹下,不足以擔當快意。夕陽殘餘潤,寸梳頭導積氣。蓬根入風露,浮爽到肝肺。卻擔心出現斑毛,拿起鏡子不敢回答。彈冠一打坐,茹連難道我的事。設置的不要再說,我喝醉了,想睡覺了。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

此诗以浴罢为题,描绘了诗人懒散的生活态度和对自己身体状况的感慨。诗中‘性懒如岙康’形容诗人懒散的性格,‘不沐已三岁’说明已经很久没有洗澡。‘虮虱擅封域,污垢为之地’比喻诗人长期不洗澡,身上的虱子和污垢已经形成了一片领地。‘纳污固云久,用钺岂得已’用钺比喻洗澡,表达了诗人虽然知道洗澡的必要性,但仍然不愿意去做的矛盾心理。‘朝来汤沐具,缟素雪危滋’描述了洗澡后的清爽感觉,‘决河卷尘泥,崩风刮氛翳’比喻洗澡后身体变得清爽。‘拖扌换弓’担坐茂树,未足当快意’表达了诗人对生活的无奈。‘晚日沥余润,寸栉导积气’描述了夜晚洗澡后的舒适感。‘蓬根入风露,浮爽到肝肺’形容洗澡后的身心舒畅。‘却忧见斑毛,引镜不敢对’表达了诗人对衰老的忧虑。‘弹冠一趺坐,茹连岂吾事’表示诗人不再追求功名利禄。‘置之勿复道,我醉欲眠尔’表达了诗人追求简单生活的愿望。此詩以浴罷爲題,描繪了詩人懶散的生活態度和對自己身體狀況的感慨。詩中‘性懶如岙康’形容詩人懶散的性格,‘不沐已三歲’說明已經很久沒有洗澡。‘蟣蝨擅封域,污垢爲之地’比喻詩人長期不洗澡,身上的蝨子和污垢已經形成了一片領地。‘納污固雲久,用鉞豈得已’用鉞比喻洗澡,表達了詩人雖然知道洗澡的必要性,但仍然不願意去做的矛盾心理。‘朝來湯沐具,縞素雪危滋’描述了洗澡後的清爽感覺,‘決河卷塵泥,崩風颳氛翳’比喻洗澡後身體變得清爽。‘拖扌換弓’擔坐茂樹,未足當快意’表達了詩人對生活的無奈。‘晚日瀝餘潤,寸櫛導積氣’描述了夜晚洗澡後的舒適感。‘蓬根入風露,浮爽到肝肺’形容洗澡後的身心舒暢。‘卻憂見斑毛,引鏡不敢對’表達了詩人對衰老的憂慮。‘彈冠一趺坐,茹連豈吾事’表示詩人不再追求功名利祿。‘置之勿複道,我醉欲眠爾’表達了詩人追求簡單生活的願望。

赏析

性情懒惰像王康,不洗了三年。虮虱擅自封域,污垢为之地。比他大诸侯,父死子继就。纳污坚持说很久,用铁岂不得已。朝来汤沐具备,白色雪危险增加。决口卷尘泥,风刮氛翳逝世。 {拖杨换弓}担在繁茂的树下,不足以担当快意。夕阳残馀润,寸梳头导积气。蓬根入风露,浮爽到肝肺。却担心出现斑毛,拿起镜子不敢回答。弹冠一打坐,茹连难道我的事。设置的不要再说,我喝醉了,想睡觉了。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考性情懶惰像王康,不洗了三年。蟣蝨擅自封域,污垢爲之地。比他大諸侯,父死子繼就。納污堅持說很久,用鐵豈不得已。朝來湯沐具備,白色雪危險增加。決口卷塵泥,風颳氛翳逝世。 {拖楊換弓}擔在繁茂的樹下,不足以擔當快意。夕陽殘餘潤,寸梳頭導積氣。蓬根入風露,浮爽到肝肺。卻擔心出現斑毛,拿起鏡子不敢回答。彈冠一打坐,茹連難道我的事。設置的不要再說,我喝醉了,想睡覺了。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表