费文达除夔漕作此贺之三首 費文達除夔漕作此賀之三首

fèi wén dá chú kuí cáo zuò cǐ hè zhī sān shǒu

李流谦 李流謙

lǐ liú qiān · sòng

标签: 诗词詩詞

gōngkuìliànggōngqiúnéngwàng

chánwèisuìgēngsāngbànshìkōnghànchǎng

tóngjìnǒushōufēiyǒuxiázhǐshāng

shuāngsōngxuéxiántáobàodōngjūnyuèzhǎng

刻鹄工夫愧不量,弓裘遗绪可能忘。

一廛未遂耕桑计,半世空磨翰墨场。

桐烬偶收非有意,璧瑕误指亦何伤。

霜松不学闲桃李,报答东君日月长。

刻鵠工夫愧不量,弓裘遺緒可能忘。

一廛未遂耕桑計,半世空磨翰墨場。

桐燼偶收非有意,璧瑕誤指亦何傷。

霜松不學閒桃李,報答東君日月長。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

刻鹄工夫惭愧不量,弓裘遣业可不能忘记。一屋子也没有就农业计划,半代空磨翰墨场。桐无意偶然把灰烬,璧瑕误指也有什么关系。霜松不学习熟悉桃李,答复东君日月长。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考刻鵠工夫慚愧不量,弓裘遣業可不能忘記。一屋子也沒有就農業計劃,半代空磨翰墨場。桐無意偶然把灰燼,璧瑕誤指也有什麼關係。霜松不學習熟悉桃李,答覆東君日月長。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

刻鹄:雕琢天鹅,比喻技艺高超。弓裘遗绪:比喻家传技艺。一廛:一户人家。耕桑计:指务农。翰墨场:指文坛。桐烬:桐木燃烧后的灰烬。璧瑕:美玉上的斑点。霜松:经霜的松树,比喻坚韧不拔。报答东君:感谢恩人。日月长:岁月长久。刻鵠:雕琢天鵝,比喻技藝高超。弓裘遺緒:比喻家傳技藝。一廛:一戶人家。耕桑計:指務農。翰墨場:指文壇。桐燼:桐木燃燒後的灰燼。璧瑕:美玉上的斑點。霜松:經霜的松樹,比喻堅韌不拔。報答東君:感謝恩人。日月長:歲月長久。

赏析

刻鹄工夫惭愧不量,弓裘遣业可不能忘记。一屋子也没有就农业计划,半代空磨翰墨场。桐无意偶然把灰烬,璧瑕误指也有什么关系。霜松不学习熟悉桃李,答复东君日月长。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考刻鵠工夫慚愧不量,弓裘遣業可不能忘記。一屋子也沒有就農業計劃,半代空磨翰墨場。桐無意偶然把灰燼,璧瑕誤指也有什麼關係。霜松不學習熟悉桃李,答覆東君日月長。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表