杜少陵祠 杜少陵祠
赤绂银章玉骨寒,焚香再拜泪汍澜。
黄花郪县仍羞见,好月鄜州只独看。
可是一生长客路,故应千古恨儒官。
蚤知涉世元如此,悔不霜林斫钓竿。
赤紱銀章玉骨寒,焚香再拜淚汍瀾。
黃花郪縣仍羞見,好月鄜州只獨看。
可是一生長客路,故應千古恨儒官。
蚤知涉世元如此,悔不霜林斫釣竿。
分享
译文
红丝带银章玉骨寒,烧香拜了两拜泪丸波澜。黄花郪县仍然羞见,好月墉州只单单看。可以是一个生长客路,所以应千古恨儒官。早知道涉世元这样,后悔没有霜林砍钓竿。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考紅絲帶銀章玉骨寒,燒香拜了兩拜淚丸波瀾。黃花郪縣仍然羞見,好月墉州只單單看。可以是一個生長客路,所以應千古恨儒官。早知道涉世元這樣,後悔沒有霜林砍釣竿。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
赤绂银章:红色的官服和银色的官印,玉骨寒:形容杜少陵清高孤傲。焚香再拜:指对杜少陵的敬仰之情。泪汍澜:泪水涟涟。黄花郪县:指杜少陵在郪县时的心情,羞见:感到羞愧。好月鄜州:指在鄜州时看到的美好月亮,独看:独自欣赏。一生长客路:一生都在旅途中。故应千古恨儒官:因此应该永远怨恨那些做官的儒者。蚤知涉世元如此:如果早知道涉世是这样的。霜林斫钓竿:在霜林中砍断钓鱼竿,表示放弃世俗的官场。赤紱銀章:紅色的官服和銀色的官印,玉骨寒:形容杜少陵清高孤傲。焚香再拜:指對杜少陵的敬仰之情。淚汍瀾:淚水漣漣。黃花郪縣:指杜少陵在郪縣時的心情,羞見:感到羞愧。好月鄜州:指在鄜州時看到的美好月亮,獨看:獨自欣賞。一生長客路:一生都在旅途中。故應千古恨儒官:因此應該永遠怨恨那些做官的儒者。蚤知涉世元如此:如果早知道涉世是這樣的。霜林斫釣竿:在霜林中砍斷釣魚竿,表示放棄世俗的官場。
赏析
红丝带银章玉骨寒,烧香拜了两拜泪丸波澜。黄花郪县仍然羞见,好月墉州只单单看。可以是一个生长客路,所以应千古恨儒官。早知道涉世元这样,后悔没有霜林砍钓竿。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考紅絲帶銀章玉骨寒,燒香拜了兩拜淚丸波瀾。黃花郪縣仍然羞見,好月墉州只單單看。可以是一個生長客路,所以應千古恨儒官。早知道涉世元這樣,後悔沒有霜林砍釣竿。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考