病中 病中

bìng zhōng

李流谦 李流謙

lǐ liú qiān · sòng

标签: 诗词詩詞

bǐngshēngzhuōshūyǎngrénshìláo

fánchéngqiūzhìyōuyōuānnéngtáo

xīn西fēngwǎnxiāosāo

nǎiyángziwèicéngsǔnmáo

liúguāngbèirénchísuìliáo

ānxiánxiāngcóngguānhǎitāo

禀生拙以疎,俯仰人事劳。

烦疾乘秋至,幽忧安能逃。

闭合无余欣,西风晚萧骚。

乃司扬子居,未曾损一毛。

流光背人驰,岁暮不自聊。

安得七发贤,相从观海涛。

稟生拙以疎,俯仰人事勞。

煩疾乘秋至,幽憂安能逃。

閉合無餘欣,西風晚蕭騷。

乃司揚子居,未曾損一毛。

流光揹人馳,歲暮不自聊。

安得七發賢,相從觀海濤。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

天生笨拙而疏远,俯仰人事劳动。麻烦快乘秋季到,在担心怎么能逃避。闭合无余欣,西风晚萧骚动。于是司扬子住,不曾损一毛。流光背人飞奔,年底不聊。怎能七发贤,相从看到的海门涛。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考天生笨拙而疏遠,俯仰人事勞動。麻煩快乘秋季到,在擔心怎麼能逃避。閉合無餘欣,西風晚蕭騷動。於是司揚子住,不曾損一毛。流光揹人飛奔,年底不聊。怎能七發賢,相從看到的海門濤。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

禀生拙以疎:禀性愚笨而疏懒。俯仰人事劳:形容忙于应付人世间的劳碌。烦疾乘秋至:疾病在秋天到来。幽忧安能逃:深深的忧愁无法逃避。闭合无余欣:关闭门窗,没有一丝欢愉。西风晚萧骚:秋风傍晚时分的萧瑟。乃司扬子居:指居住在扬子江边。未曾损一毛:指没有受到任何伤害。流光背人驰:时间流逝得很快。岁暮不自聊:岁末时感到无聊。安得七发贤:希望能有七个有才德的贤人。相从观海涛:一起观看大海的波涛。稟生拙以疎:稟性愚笨而疏懶。俯仰人事勞:形容忙於應付人世間的勞碌。煩疾乘秋至:疾病在秋天到來。幽憂安能逃:深深的憂愁無法逃避。閉合無餘欣:關閉門窗,沒有一絲歡愉。西風晚蕭騷:秋風傍晚時分的蕭瑟。乃司揚子居:指居住在揚子江邊。未曾損一毛:指沒有受到任何傷害。流光揹人馳:時間流逝得很快。歲暮不自聊:歲末時感到無聊。安得七發賢:希望能有七個有才德的賢人。相從觀海濤:一起觀看大海的波濤。

赏析

天生笨拙而疏远,俯仰人事劳动。麻烦快乘秋季到,在担心怎么能逃避。闭合无余欣,西风晚萧骚动。于是司扬子住,不曾损一毛。流光背人飞奔,年底不聊。怎能七发贤,相从看到的海门涛。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考天生笨拙而疏遠,俯仰人事勞動。麻煩快乘秋季到,在擔心怎麼能逃避。閉合無餘欣,西風晚蕭騷動。於是司揚子住,不曾損一毛。流光揹人飛奔,年底不聊。怎能七發賢,相從看到的海門濤。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表