比观仲结诸公课会皆勍敌也行就举南宫作此赠 比觀仲結諸公課會皆勍敵也行就舉南宮作此贈

bǐ guān zhòng jié zhū gōng kè huì jiē qíng dí yě xíng jiù jǔ nán gōng zuò cǐ zèng

李流谦 李流謙

lǐ liú qiān · sòng

标签: 诗词詩詞

wénzhāngliúnǎipiāodōnglvè西děng

zhějīnkuāshīzhěxiūzhōngwǎngwǎngfēnxiánfǒu

guānshēngxiánchángmiǎnzhīběiyuánqiúshìchǔ

zhūjūntángtángwànjiāngzhéchuíchīkuáng

shōushílánzhepénàngquèkǒngjiāolóngchóujiǒng

xìnshǒuniānláisānmèiānyòngbèixiān

cháochuāngtíngzhuìbǎoqiānliándòu

lùnguòqínyǒuliǎngdōuduōjié

cháoláichūshìliǎngěrzhuóshuòjīngxián

huáxīn便biànzhìlóngtóuzhīkěn

hàixiántòngfāngdìngwèixiáxiāngcóngzhí

qǐngjūnjiànxiǎoqièérzài

guīláijìngchǎngbiéwénmén

文章末流乃科举,剽东掠西何等语。

得者矜夸失者羞,其中往往分贤否。

一官生涎偿不勉,譬之北辕求适楚。

诸君堂堂万骑将,折箠自足笞狂虏。

收拾波澜着盆盎,却恐蛟龙愁窘步。

信手拈来即三昧,安用区区备先具。

朝窗暮几不停缀,宝玉牵联斗奇富。

论如过秦有古意,赋拟两都多杰句。

朝来次第出示我,两耳卓槊惊咸护。

华歆便可置龙头,牧之岂肯居第五。

我骇虚弦痛方定,未暇相从执旗鼓。

请君勿见小敌怯,一虞而霸在此举。

归来净洗科场业,别与斯文立门户。

文章末流乃科舉,剽東掠西何等語。

得者矜誇失者羞,其中往往分賢否。

一官生涎償不勉,譬之北轅求適楚。

諸君堂堂萬騎將,折箠自足笞狂虜。

收拾波瀾着盆盎,卻恐蛟龍愁窘步。

信手拈來即三昧,安用區區備先具。

朝窗暮幾不停綴,寶玉牽聯鬥奇富。

論如過秦有古意,賦擬兩都多傑句。

朝來次第出示我,兩耳卓槊驚鹹護。

華歆便可置龍頭,牧之豈肯居第五。

我駭虛弦痛方定,未暇相從執旗鼓。

請君勿見小敵怯,一虞而霸在此舉。

歸來淨洗科場業,別與斯文立門戶。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

文章最后流是科举,从东掠西什么话。得到的夸耀自己失去的食物,其中往往分不贤。一官生涎补偿不努力,譬如他北辕求到楚国。你们堂堂一万骑兵将领,折杖从脚打狂俘虏。收拾波澜着花盆,却怕蛟龙愁困步。信手拈来就是三昧,怎么用区区预先做了充分的准备。朝窗户晚上几乎不停连结,宝玉关联斗奇富。论如过秦有古意,赋拟两个都很多杰出的句子。朝来依次出示我,两耳直立长矛惊都保护。华歆就可以把龙头,牧的哪里肯在第五个。我害怕虚弦痛方定,没有时间跟拿着旗帜。请你不要见小敌人胆怯,一个意外而霸在这里举。归来净洗科场业,别和斯文立门户。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考文章最後流是科舉,從東掠西什麼話。得到的誇耀自己失去的食物,其中往往分不賢。一官生涎補償不努力,譬如他北轅求到楚國。你們堂堂一萬騎兵將領,折杖從腳打狂俘虜。收拾波瀾着花盆,卻怕蛟龍愁困步。信手拈來就是三昧,怎麼用區區預先做了充分的準備。朝窗戶晚上幾乎不停連結,寶玉關聯鬥奇富。論如過秦有古意,賦擬兩個都很多傑出的句子。朝來依次出示我,兩耳直立長矛驚都保護。華歆就可以把龍頭,牧的哪裏肯在第五個。我害怕虛弦痛方定,沒有時間跟拿着旗幟。請你不要見小敵人膽怯,一個意外而霸在這裏舉。歸來淨洗科場業,別和斯文立門戶。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

这首诗是宋代诗人李流谦所作,诗中表达了作者对科举制度下文章末流的看法,以及对友人的鼓励和赠别之情。诗中‘剽东掠西’指抄袭他人文章,‘北辕求适楚’比喻行动与目的相反,‘折箠自足笞狂虏’形容自信满满,‘收拾波澜着盆盎’比喻将波澜壮阔的文采收束于小处,‘信手拈来即三昧’指文思泉涌,‘宝玉牵联斗奇富’形容文采斐然,‘论如过秦有古意’指文章有古风,‘赋拟两都多杰句’指赋文有佳作,‘华歆便可置龙头’指才华横溢,‘牧之岂肯居第五’表示不愿屈居人后,‘一虞而霸在此举’指一举成名,‘归来净洗科场业’表示归来后不再追求科举功名。這首詩是宋代詩人李流謙所作,詩中表達了作者對科舉制度下文章末流的看法,以及對友人的鼓勵和贈別之情。詩中‘剽東掠西’指抄襲他人文章,‘北轅求適楚’比喻行動與目的相反,‘折箠自足笞狂虜’形容自信滿滿,‘收拾波瀾着盆盎’比喻將波瀾壯闊的文采收束於小處,‘信手拈來即三昧’指文思泉湧,‘寶玉牽聯鬥奇富’形容文采斐然,‘論如過秦有古意’指文章有古風,‘賦擬兩都多傑句’指賦文有佳作,‘華歆便可置龍頭’指才華橫溢,‘牧之豈肯居第五’表示不願屈居人後,‘一虞而霸在此舉’指一舉成名,‘歸來淨洗科場業’表示歸來後不再追求科舉功名。

赏析

文章最后流是科举,从东掠西什么话。得到的夸耀自己失去的食物,其中往往分不贤。一官生涎补偿不努力,譬如他北辕求到楚国。你们堂堂一万骑兵将领,折杖从脚打狂俘虏。收拾波澜着花盆,却怕蛟龙愁困步。信手拈来就是三昧,怎么用区区预先做了充分的准备。朝窗户晚上几乎不停连结,宝玉关联斗奇富。论如过秦有古意,赋拟两个都很多杰出的句子。朝来依次出示我,两耳直立长矛惊都保护。华歆就可以把龙头,牧的哪里肯在第五个。我害怕虚弦痛方定,没有时间跟拿着旗帜。请你不要见小敌人胆怯,一个意外而霸在这里举。归来净洗科场业,别和斯文立门户。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考文章最後流是科舉,從東掠西什麼話。得到的誇耀自己失去的食物,其中往往分不賢。一官生涎補償不努力,譬如他北轅求到楚國。你們堂堂一萬騎兵將領,折杖從腳打狂俘虜。收拾波瀾着花盆,卻怕蛟龍愁困步。信手拈來就是三昧,怎麼用區區預先做了充分的準備。朝窗戶晚上幾乎不停連結,寶玉關聯鬥奇富。論如過秦有古意,賦擬兩個都很多傑出的句子。朝來依次出示我,兩耳直立長矛驚都保護。華歆就可以把龍頭,牧的哪裏肯在第五個。我害怕虛弦痛方定,沒有時間跟拿着旗幟。請你不要見小敵人膽怯,一個意外而霸在這裏舉。歸來淨洗科場業,別和斯文立門戶。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表