临江仙 臨江仙

lín jiāng xiān

李甲 李甲

lǐ jiǎ · sòng

标签: 诗词詩詞

cuìxiùjuǎnshāhóngyìngròufēngshēnghán

kānxīnxiǎochūcán

pínméishuínǎozhùfěnlèilángàn

wéndàozhéxiānmiàoxīnzhuāngzàichóuyán

liányúnjiànjīnpán

jiānzhǎngjièzhífàngchūnhái

翠袖卷纱红映肉,无风玉骨生寒。

可堪新晓雨初残。

颦眉谁恼著,粉泪滴阑干。

闻道谪仙歌妙语,新妆再发愁颜。

雾帘云幕荐金盘。

笔间长借句,直莫放春还。

翠袖卷紗紅映肉,無風玉骨生寒。

可堪新曉雨初殘。

顰眉誰惱著,粉淚滴闌干。

聞道謫仙歌妙語,新妝再發愁顏。

霧簾雲幕薦金盤。

筆間長借句,直莫放春還。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

翠袖卷纱红映肉,没有风玉骨生寒。可以忍受新晓雨开始残杀。皱眉谁烦恼著,粉泪滴栏杆。闻道谪仙歌妙语,新妆再发愁颜。雾帘云幕推荐金盘。笔间长借句,一直没有放春回。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考翠袖卷紗紅映肉,沒有風玉骨生寒。可以忍受新曉雨開始殘殺。皺眉誰煩惱著,粉淚滴欄杆。聞道謫仙歌妙語,新妝再發愁顏。霧簾雲幕推薦金盤。筆間長借句,一直沒有放春回。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

翠袖:指女子穿着的绿色袖子,卷纱:卷起纱衣,红映肉:红色映照在皮肤上,玉骨:形容女子清瘦如玉,生寒:感到寒冷。颦眉:皱眉,恼著:使人生气,粉泪:女子泪水,滴阑干:泪水滴在阑干上。谪仙:指被贬谪的仙人,歌妙语:歌声美妙的话语,新妆:重新打扮,荐金盘:献上金盘,笔间长借句:在写作中常常借用别人的诗句,直莫放春还:直等到春天离去。翠袖:指女子穿着的綠色袖子,卷紗:捲起紗衣,紅映肉:紅色映照在皮膚上,玉骨:形容女子清瘦如玉,生寒:感到寒冷。顰眉:皺眉,惱著:使人生氣,粉淚:女子淚水,滴闌干:淚水滴在闌干上。謫仙:指被貶謫的仙人,歌妙語:歌聲美妙的話語,新妝:重新打扮,薦金盤:獻上金盤,筆間長借句:在寫作中常常借用別人的詩句,直莫放春還:直等到春天離去。

赏析

翠袖卷纱红映肉,没有风玉骨生寒。可以忍受新晓雨开始残杀。皱眉谁烦恼著,粉泪滴栏杆。闻道谪仙歌妙语,新妆再发愁颜。雾帘云幕推荐金盘。笔间长借句,一直没有放春回。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考翠袖卷紗紅映肉,沒有風玉骨生寒。可以忍受新曉雨開始殘殺。皺眉誰煩惱著,粉淚滴欄杆。聞道謫仙歌妙語,新妝再發愁顏。霧簾雲幕推薦金盤。筆間長借句,一直沒有放春回。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表