读长恨辞 讀長恨辭

dú zhǎng hèn cí

李觏 李覯

lǐ gòu · sòng

标签: 咏史詠史札记札記讽刺諷刺诗词詩詞

shǔdàotiānyínluànlíngshēngbèizhānjīn

dāngshígèngyǒujūnzhōngshìjūnwángdòngxīn

蜀道如天夜雨淫,乱铃声里倍沾襟。

当时更有军中死,自是君王不动心。

蜀道如天夜雨淫,亂鈴聲裏倍沾襟。

當時更有軍中死,自是君王不動心。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

到蜀地的道路比上青天还难,何况是在夜间,又不断地下起了雨呢!值此时刻。唐玄宗想起了杨贵妃,眼泪就伴着铃声不断地流下来了。 那时军中死去的并非贵妃一人,死了那么多人,君王却丝毫也没有怜惜他们,更没有为他们而难受过。到蜀地的道路比上青天還難,何況是在夜間,又不斷地下起了雨呢!值此時刻。唐玄宗想起了楊貴妃,眼淚就伴着鈴聲不斷地流下來了。 那時軍中死去的並非貴妃一人,死了那麼多人,君王卻絲毫也沒有憐惜他們,更沒有爲他們而難受過。

注释

长恨辞:指白居易的长诗《长恨歌》。 蜀道:通往四川的道路。 淫:多。 沾襟:指唐玄宗十分悲痛,眼泪把衣襟都打湿了。 本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:gushiwen@laiyo.com 完善長恨辭:指白居易的長詩《長恨歌》。 蜀道:通往四川的道路。 淫:多。 沾襟:指唐玄宗十分悲痛,眼淚把衣襟都打溼了。 本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發佈僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。站務郵箱:gushiwen@laiyo.com 完善

赏析

蜀道如天夜雨淫,乱铃声里倍沾湿衣襟。当时还有军队中死去,从此君王不动心。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考蜀道如天夜雨淫,亂鈴聲裏倍沾溼衣襟。當時還有軍隊中死去,從此君王不動心。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表