次琼管后三日忽奉德音恩许自便感涕之馀赋诗见志 其一 次瓊管後三日忽奉德音恩許自便感涕之餘賦詩見志 其一
此身飘堕到沧溟,谁谓君王念贾生。
黄纸再蒙题姓字,丹书特为削刑名。
山林老去何其幸,萍梗追思却自惊。
天地恩宽难报德,试从今日数归程。
此身飄墮到滄溟,誰謂君王念賈生。
黃紙再蒙題姓字,丹書特爲削刑名。
山林老去何其幸,萍梗追思卻自驚。
天地恩寬難報德,試從今日數歸程。
分享
译文
我身飘零至沧海,谁料君王仍挂念贾生。黄纸重新写下我的名字,丹书特赦我的罪行。在山林中老去是多么幸运,想起漂泊却不禁自惊。天地之恩难以报答,从今日起计算归程。我身飄零至滄海,誰料君王仍掛念賈生。黃紙重新寫下我的名字,丹書特赦我的罪行。在山林中老去是多麼幸運,想起漂泊卻不禁自驚。天地之恩難以報答,從今日起計算歸程。
注释
①沧溟:大海。②贾生:贾谊,西汉文学家,曾因直言进谏被贬。③黄纸:指皇帝的诏书。④丹书:古代皇帝特赦的文书。⑤萍梗:浮萍,比喻漂泊不定。①滄溟:大海。②賈生:賈誼,西漢文學家,曾因直言進諫被貶。③黃紙:指皇帝的詔書。④丹書:古代皇帝特赦的文書。⑤萍梗:浮萍,比喻漂泊不定。
赏析
李纲此诗表达了他在流亡中突然得到皇帝恩赐的惊喜和感激之情。诗中通过对比自己从流放之地回到山林生活的转变,以及皇帝的特赦,展现了天地之恩难以报答的感慨,同时也流露出诗人对归程的期待。李綱此詩表達了他在流亡中突然得到皇帝恩賜的驚喜和感激之情。詩中通過對比自己從流放之地回到山林生活的轉變,以及皇帝的特赦,展現了天地之恩難以報答的感慨,同時也流露出詩人對歸程的期待。