相见欢(见月闻笛八月五夜) 相見歡(見月聞笛八月五夜)

xiāng jiàn huān jiàn yuè wén dí bā yuè wǔ yè

李处全 李處全

lǐ chù quán · sòng

标签: 诗词詩詞

xīnliángjīnmèilěngrán

zhàqíngtiān

fēngsòngshuíjiāqiāngguǎnyuè便biànjuān

yúnsànjǐnqiūkōngxuán

ěrshítīngsānnòngděngtuányuán

新凉襟袂冷然。

乍晴天。

风送谁家羌管、月便娟。

云散尽,秋空碧,玉色悬。

洗耳时听三弄、等团圆。

新涼襟袂冷然。

乍晴天。

風送誰家羌管、月便娟。

雲散盡,秋空碧,玉色懸。

洗耳時聽三弄、等團圓。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

新凉襟袖冷然。忽晴天。风送谁家羌管、月便娟。阴云散尽,秋澄碧的天空,玉色悬。洗耳时听三弄、等团圆。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考新涼襟袖冷然。忽晴天。風送誰家羌管、月便娟。陰雲散盡,秋澄碧的天空,玉色懸。洗耳時聽三弄、等團圓。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

本诗通过描写八月五夜的新凉、羌管和明月,表达了诗人对团圆的期盼和思念之情。'襟袂'指衣襟和衣袖,'羌管'是一种古代乐器,'月便娟'形容月亮皎洁,'秋空碧'形容秋天的天空清澈,'玉色悬'形容月亮像玉一样挂在空中,'三弄'指笛子演奏的三个乐章,'等团圆'表达了对家人团聚的渴望。本詩通過描寫八月五夜的新涼、羌管和明月,表達了詩人對團圓的期盼和思念之情。'襟袂'指衣襟和衣袖,'羌管'是一種古代樂器,'月便娟'形容月亮皎潔,'秋空碧'形容秋天的天空清澈,'玉色懸'形容月亮像玉一樣掛在空中,'三弄'指笛子演奏的三個樂章,'等團圓'表達了對家人團聚的渴望。

赏析

新凉襟袖冷然。忽晴天。风送谁家羌管、月便娟。阴云散尽,秋澄碧的天空,玉色悬。洗耳时听三弄、等团圆。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考新涼襟袖冷然。忽晴天。風送誰家羌管、月便娟。陰雲散盡,秋澄碧的天空,玉色懸。洗耳時聽三弄、等團圓。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表