西江月·婥婥妆楼红袖 西江月·婥婥妝樓紅袖
婥婥妆楼红袖,亭亭将阃青油。
东皇天巧世无俦。
定有司花妙手。
十里香风晓霁,千家绮陌春游。
竹西路转古扬州。
歌吹只应如旧。
婥婥妝樓紅袖,亭亭將閫青油。
東皇天巧世無儔。
定有司花妙手。
十里香風曉霽,千家綺陌春遊。
竹西路轉古揚州。
歌吹只應如舊。
分享
译文
婥婥梳妆楼红袖,亭亭将门槛青油。东皇天技巧世界上没有谁。定有司花妙手。十里香风拂晓转晴,千家绮陌春游。竹西路转古代扬州。歌吹只应像过去。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考婥婥梳妝樓紅袖,亭亭將門檻青油。東皇天技巧世界上沒有誰。定有司花妙手。十里香風拂曉轉晴,千家綺陌春遊。竹西路轉古代揚州。歌吹只應像過去。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
婥婥:美好的样子;妆楼:女子居住的楼阁;红袖:代指美女;亭亭:挺拔的样子;阃:门槛;青油:门槛前的油;东皇:太阳;世无俦:世上无双;司花:掌管花卉的神;十里香风:形容香气扑鼻;晓霁:早晨雨过天晴;绮陌:装饰华丽的道路;竹西路:地名;古扬州:古时候的扬州;歌吹:歌声和吹奏乐器。婥婥:美好的樣子;妝樓:女子居住的樓閣;紅袖:代指美女;亭亭:挺拔的樣子;閫:門檻;青油:門檻前的油;東皇:太陽;世無儔:世上無雙;司花:掌管花卉的神;十里香風:形容香氣撲鼻;曉霽:早晨雨過天晴;綺陌:裝飾華麗的道路;竹西路:地名;古揚州:古時候的揚州;歌吹:歌聲和吹奏樂器。
赏析
婥婥梳妆楼红袖,亭亭将门槛青油。东皇天技巧世界上没有谁。定有司花妙手。十里香风拂晓转晴,千家绮陌春游。竹西路转古代扬州。歌吹只应像过去。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考婥婥梳妝樓紅袖,亭亭將門檻青油。東皇天技巧世界上沒有誰。定有司花妙手。十里香風拂曉轉晴,千家綺陌春遊。竹西路轉古代揚州。歌吹只應像過去。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考