忆幼子 憶幼子

yì yòu zi

李曾伯 李曾伯

lǐ céng bó · sòng

标签: 诗词詩詞

xiàxiāngsuíyuèqiūqiú

zhīyuánlǎozishēnzhì使shǐjiāérmìngxiū

宿jiéláizhīyǒushǔxínghuàihuìyóu

língtáidiǎnzhīchùtònggānchángxiū

膝下相随五阅秋,意其可以付箕裘。

祗缘老子身无福,致使佳儿命不修。

宿业结来知有自,暑行坏会复奚尤。

灵台一点知何处,痛入肝肠死则休。

膝下相隨五閱秋,意其可以付箕裘。

祗緣老子身無福,致使佳兒命不修。

宿業結來知有自,暑行壞會復奚尤。

靈臺一點知何處,痛入肝腸死則休。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

膝下相继经历五个秋天,想到他可以托付箕裘。祗根据老子身上没有幸福,致使好孩子命不好。住宿业结来知道有自己,热行为破坏了会又有什么特别。灵台一点知道何处,疼痛进入肝肠死那么美好。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考膝下相繼經歷五個秋天,想到他可以託付箕裘。祗根據老子身上沒有幸福,致使好孩子命不好。住宿業結來知道有自己,熱行爲破壞了會又有什麼特別。靈臺一點知道何處,疼痛進入肝腸死那麼美好。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

膝下相继经历五个秋天,想到他可以托付箕裘。祗根据老子身上没有幸福,致使好孩子命不好。住宿业结来知道有自己,热行为破坏了会又有什么特别。灵台一点知道何处,疼痛进入肝肠死那么美好。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考膝下相繼經歷五個秋天,想到他可以託付箕裘。祗根據老子身上沒有幸福,致使好孩子命不好。住宿業結來知道有自己,熱行爲破壞了會又有什麼特別。靈臺一點知道何處,疼痛進入肝腸死那麼美好。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表