桂林鹿鸣宴乐语口号 桂林鹿鳴宴樂語口號

guì lín lù míng yàn lè yǔ kǒu hào

李曾伯 李曾伯

lǐ céng bó · sòng

标签: 诗词詩詞

zhànghóngkāihuìzhòngyīngzhǎnzhǎntóujiǎozhēngróng

réncáishùbànlíngyānzànxìngshìtuīxiānyuèdànpíng

guìzifēngqiánpéngjiànméihuāxuěwàiqīng

liǎngkuízhēngliánpèiguīláizhòujǐnróng

玉帐宏开会众英,崭崭头角露峥嵘。

人才数半凌烟赞,姓氏推先月旦评。

桂子风前鹏翮健,梅花雪外马蹄轻。

两魁衣钵须争继,联辔归来昼锦荣。

玉帳宏開會衆英,嶄嶄頭角露崢嶸。

人才數半凌煙贊,姓氏推先月旦評。

桂子風前鵬翮健,梅花雪外馬蹄輕。

兩魁衣鉢須爭繼,聯轡歸來晝錦榮。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

玉帐宏开聚众英,郑重崭切头角露峥嵘。人才几个半凌云赞,姓氏推先月天评。桂子风前张鹏翮健康,梅花雪外马蹄轻。两名争夺继承衣钵必须,我驾车回家白天锦荣。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考玉帳宏開聚衆英,鄭重嶄切頭角露崢嶸。人才幾個半凌雲贊,姓氏推先月天評。桂子風前張鵬翮健康,梅花雪外馬蹄輕。兩名爭奪繼承衣鉢必須,我駕車回家白天錦榮。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

玉帐:指华丽的帐篷,宏开:大规模地召开。会众英:聚集众多英才。崭崭:锐利的样子。头角:指年轻人的才华。露峥嵘:露出才华的锋芒。半凌烟赞:形容人才众多,如凌烟阁上所赞颂的英雄。姓氏推先:指以姓氏为序,推举先贤。月旦评:指每月初一,评品人物。桂子:桂花。鹏翮:大鹏鸟的翅膀,比喻人的才华。马蹄轻:形容马行走轻盈。两魁:指两位才子。衣钵:指学问和技艺的传承。联辔:并驾齐驱。昼锦荣:白天穿着锦绣衣服,荣耀无比。玉帳:指華麗的帳篷,宏開:大規模地召開。會衆英:聚集衆多英才。嶄嶄:銳利的樣子。頭角:指年輕人的才華。露崢嶸:露出才華的鋒芒。半凌煙贊:形容人才衆多,如凌煙閣上所讚頌的英雄。姓氏推先:指以姓氏爲序,推舉先賢。月旦評:指每月初一,評品人物。桂子:桂花。鵬翮:大鵬鳥的翅膀,比喻人的才華。馬蹄輕:形容馬行走輕盈。兩魁:指兩位才子。衣鉢:指學問和技藝的傳承。聯轡:並駕齊驅。晝錦榮:白天穿着錦繡衣服,榮耀無比。

赏析

玉帐宏开聚众英,郑重崭切头角露峥嵘。人才几个半凌云赞,姓氏推先月天评。桂子风前张鹏翮健康,梅花雪外马蹄轻。两名争夺继承衣钵必须,我驾车回家白天锦荣。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考玉帳宏開聚衆英,鄭重嶄切頭角露崢嶸。人才幾個半凌雲贊,姓氏推先月天評。桂子風前張鵬翮健康,梅花雪外馬蹄輕。兩名爭奪繼承衣鉢必須,我駕車回家白天錦榮。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表