庚申病中作 庚申病中作

gēng shēn bìng zhōng zuò

李曾伯 李曾伯

lǐ céng bó · sòng

标签: 诗词詩詞

liùshísānniányōuhuànxiāngrényánwǎnjǐngshàngyōuzhǎng

zhīzhìtánjuéěrzhèngshēngwēimáng

cāoxiūsuìrénzhě寿shòuzhìliáobèifèizhīliáng

jīnjiānglèiwèiquánzhīshàntiānyāng

tóuhūnxuànnéngdòngyǎnránshūpánghuáng

guāngyáoliǎngjiǎomèihànliútòngjiāng

zòngránwèizhìhuànhuàwéikǒngfèinánānqiáng

rénshēngxiūduǎndìngshùyíngcháng

zhīyǔndàifēnghángēnběnānnéngdāng

píngshēngzōngděngmèngwèibǎofēngdēngguāng

érmǎnqiánliànjiāshānliàng

shìfēishīgōuduànwànshìjǐnzhīwàng

níngshéndìngtīngzàodàoshōushígānguīcáng

ménqiánfēngyuèzhèngqīnglǎngdàoyōngshāng

六十三年忧患乡,人言晚景尚悠长。

不知气郁致痰厥,忽尔异证生微茫。

操修弗遂仁者寿,治疗倍费医之良。

今将累日未痊愈,自知不善贻天殃。

头目昏眩不能动,偃然一榻殊彷徨。

光摇两目皎无寐,汗流四体痛欲僵。

纵然未即致幻化,惟恐废弃难安强。

人生修短固定数,不必以此萦吾肠。

枝披叶殒待风寒,根本弗固安能当。

平生踪迹等一梦,未必可保风灯光。

儿女满前无雇恋,家山何许莫思量。

是非得失一勾断,万事尽付之遗忘。

宁神定虑听造物,到此收拾甘归藏。

门前风月正清朗,符到即去庸何伤。

六十三年憂患鄉,人言晚景尚悠長。

不知氣鬱致痰厥,忽爾異證生微茫。

操修弗遂仁者壽,治療倍費醫之良。

今將累日未痊癒,自知不善貽天殃。

頭目昏眩不能動,偃然一榻殊彷徨。

光搖兩目皎無寐,汗流四體痛欲僵。

縱然未即致幻化,惟恐廢棄難安強。

人生修短固定數,不必以此縈吾腸。

枝披葉殞待風寒,根本弗固安能當。

平生蹤跡等一夢,未必可保風燈光。

兒女滿前無僱戀,家山何許莫思量。

是非得失一勾斷,萬事盡付之遺忘。

寧神定慮聽造物,到此收拾甘歸藏。

門前風月正清朗,符到即去庸何傷。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

六十三年忧患乡,人们说晚景还漫长。不知道气郁致痰其,忽视不同证据产生模糊。修养也就仁者寿,治疗费用加倍医生的好。现在将几天未痊愈,知道自己不好招致天灾。头目昏眼花不动,安然一床很彷徨。光摇两个眼睛明亮没有睡着,流汗四肢痛得僵硬。放纵但没有立即致幻变,因为担心被抛弃难安强。人生长短固定数,不一定要用这个萦绕我肠。枝披叶死等风寒,根本不可能在固安。生平行踪等一个梦,未必可以保证风灯光。儿女满前没有雇恋,家在哪里不思考。是非得失一勾断,所有的事情都交给他遗忘。宁神定考虑允许大自然,到这里收拾甘归藏。门前风月正明朗,符到就去有什么关系。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考六十三年憂患鄉,人們說晚景還漫長。不知道氣鬱致痰其,忽視不同證據產生模糊。修養也就仁者壽,治療費用加倍醫生的好。現在將幾天未痊癒,知道自己不好招致天災。頭目昏眼花不動,安然一牀很彷徨。光搖兩個眼睛明亮沒有睡着,流汗四肢痛得僵硬。放縱但沒有立即致幻變,因爲擔心被拋棄難安強。人生長短固定數,不一定要用這個縈繞我腸。枝披葉死等風寒,根本不可能在固安。生平行蹤等一個夢,未必可以保證風燈光。兒女滿前沒有僱戀,家在哪裏不思考。是非得失一勾斷,所有的事情都交給他遺忘。寧神定考慮允許大自然,到這裏收拾甘歸藏。門前風月正明朗,符到就去有什麼關係。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

庚申:即庚申年,诗中指诗人所经历的忧患岁月。痰厥:中医术语,指痰湿阻塞经络引起的病状。操修:指修身养性。仁者寿:儒家思想,认为仁者可以长寿。医之良:指医术高明的医生。累日:连续多日。头目昏眩:头部和眼睛昏沉眩晕。皎无寐:形容眼睛明亮但无法入睡。四体:四肢。幻化:指身体的衰败。修短:指生命的长短。固定数:注定的命运。枝披叶殒:树枝叶子凋零。根本弗固:根基不稳固。平生踪迹:一生走过的路。儿女满前:子女围绕在身边。家山何许:故乡在哪里。是非得失:事情的对错得失。造物:自然界。收拾甘归藏:收拾心情,甘愿隐退。风月:指美好的时光。符到即去:符箓到了就可以离开,指死亡。庸何伤:有什么伤害。庚申:即庚申年,詩中指詩人所經歷的憂患歲月。痰厥:中醫術語,指痰溼阻塞經絡引起的病狀。操修:指修身養性。仁者壽:儒家思想,認爲仁者可以長壽。醫之良:指醫術高明的醫生。累日:連續多日。頭目昏眩:頭部和眼睛昏沉眩暈。皎無寐:形容眼睛明亮但無法入睡。四體:四肢。幻化:指身體的衰敗。修短:指生命的長短。固定數:註定的命運。枝披葉殞:樹枝葉子凋零。根本弗固:根基不穩固。平生蹤跡:一生走過的路。兒女滿前:子女圍繞在身邊。家山何許:故鄉在哪裏。是非得失:事情的對錯得失。造物:自然界。收拾甘歸藏:收拾心情,甘願隱退。風月:指美好的時光。符到即去:符籙到了就可以離開,指死亡。庸何傷:有什麼傷害。

赏析

六十三年忧患乡,人们说晚景还漫长。不知道气郁致痰其,忽视不同证据产生模糊。修养也就仁者寿,治疗费用加倍医生的好。现在将几天未痊愈,知道自己不好招致天灾。头目昏眼花不动,安然一床很彷徨。光摇两个眼睛明亮没有睡着,流汗四肢痛得僵硬。放纵但没有立即致幻变,因为担心被抛弃难安强。人生长短固定数,不一定要用这个萦绕我肠。枝披叶死等风寒,根本不可能在固安。生平行踪等一个梦,未必可以保证风灯光。儿女满前没有雇恋,家在哪里不思考。是非得失一勾断,所有的事情都交给他遗忘。宁神定考虑允许大自然,到这里收拾甘归藏。门前风月正明朗,符到就去有什么关系。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考六十三年憂患鄉,人們說晚景還漫長。不知道氣鬱致痰其,忽視不同證據產生模糊。修養也就仁者壽,治療費用加倍醫生的好。現在將幾天未痊癒,知道自己不好招致天災。頭目昏眼花不動,安然一牀很彷徨。光搖兩個眼睛明亮沒有睡着,流汗四肢痛得僵硬。放縱但沒有立即致幻變,因爲擔心被拋棄難安強。人生長短固定數,不一定要用這個縈繞我腸。枝披葉死等風寒,根本不可能在固安。生平行蹤等一個夢,未必可以保證風燈光。兒女滿前沒有僱戀,家在哪裏不思考。是非得失一勾斷,所有的事情都交給他遺忘。寧神定考慮允許大自然,到這裏收拾甘歸藏。門前風月正明朗,符到就去有什麼關係。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表