洞庭口占 洞庭口占

dòng tíng kǒu zhàn

李曾伯 李曾伯

lǐ céng bó · sòng

标签: 洞庭湖洞庭湖诗词詩詞

zhōuzifāngjiāngběifēngkěnnán

fānchōnglàngyǐnqínglán

yuǎnzhǔqiānbǎizhōngliúōuliǎngsān

duǎnpéngliáoyòngchéngtān

舟子方将北,封姨不肯南。

去帆冲急浪,古寺隐晴岚。

远渚鸦千百,中流鸥两三。

短篷聊徙倚,底用客程贪。

舟子方將北,封姨不肯南。

去帆衝急浪,古寺隱晴嵐。

遠渚鴉千百,中流鷗兩三。

短篷聊徙倚,底用客程貪。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

船夫正要往,封姨不肯南。去帆冲急浪,古寺隐晴岚。远洲鸦千百,中飞鸥两三。短篷聊徘徊,底是用客程贪婪。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考船伕正要往,封姨不肯南。去帆衝急浪,古寺隱晴嵐。遠洲鴉千百,中飛鷗兩三。短篷聊徘徊,底是用客程貪婪。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

诗中‘封姨’指风神,‘去帆’指离去的船帆,‘急浪’指汹涌的波浪,‘古寺’指古老的寺庙,‘晴岚’指晴空中的雾气,‘远渚’指远处的沙滩,‘鸦千百’指成千上百的乌鸦,‘中流鸥两三’指在中流有几只鸥鸟,‘短篷’指简陋的船篷,‘徙倚’指漫步,‘客程贪’指对旅途的贪恋。詩中‘封姨’指風神,‘去帆’指離去的船帆,‘急浪’指洶湧的波浪,‘古寺’指古老的寺廟,‘晴嵐’指晴空中的霧氣,‘遠渚’指遠處的沙灘,‘鴉千百’指成千上百的烏鴉,‘中流鷗兩三’指在中流有幾隻鷗鳥,‘短篷’指簡陋的船篷,‘徙倚’指漫步,‘客程貪’指對旅途的貪戀。

赏析

船夫正要往,封姨不肯南。去帆冲急浪,古寺隐晴岚。远洲鸦千百,中飞鸥两三。短篷聊徘徊,底是用客程贪婪。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考船伕正要往,封姨不肯南。去帆衝急浪,古寺隱晴嵐。遠洲鴉千百,中飛鷗兩三。短篷聊徘徊,底是用客程貪婪。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表