书河上亭壁 書河上亭壁

shū hé shàng tíng bì

寇准 寇準

kòu zhǔn · sòng

标签: 写景寫景古诗三百首古詩三百首抒情抒情诗词詩詞黄河黃河

ànkuòqiángmiǎomángpíngwēikǎnzhǎng

xiāoxiāoyuǎnshùshūlínwàibànqiūshāndàiyáng

岸阔樯稀波渺茫,独凭危槛思何长。

萧萧远树疏林外,一半秋山带夕阳。

岸闊檣稀波渺茫,獨憑危檻思何長。

蕭蕭遠樹疏林外,一半秋山帶夕陽。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

宽阔的黄河,只有不多几条船在航行,眼前是波浪滚滚,一派渺茫。我独自登上河边的亭子,斜靠着栏杆,愁绪像河水,源源不断。 那河边、远处,萧瑟秋风中,有片稀疏的树林,林后是耸立的高山,一半沐浴着西斜的阳光。寬闊的黃河,只有不多幾條船在航行,眼前是波浪滾滾,一派渺茫。我獨自登上河邊的亭子,斜靠着欄杆,愁緒像河水,源源不斷。 那河邊、遠處,蕭瑟秋風中,有片稀疏的樹林,林後是聳立的高山,一半沐浴着西斜的陽光。

注释

①这是四首(春、夏、秋、冬)组诗中的第三首。诗前有序,说明此诗是作者被贬谪时写的。 ②河,黄河。 ③凭,靠。危,高。 ④萧萧,风声。 ⑤危槛:高高的栏杆。①這是四首(春、夏、秋、冬)組詩中的第三首。詩前有序,說明此詩是作者被貶謫時寫的。 ②河,黃河。 ③憑,靠。危,高。 ④蕭蕭,風聲。 ⑤危檻:高高的欄杆。

赏析

这首诗作于寇准三十七八岁时,前有小序,说在咸平元年(998年)镇河阳,说明此诗是作者被贬谪时写的。这是四首(春、夏、秋、冬)组诗中的第三首。這首詩作於寇準三十七八歲時,前有小序,說在鹹平元年(998年)鎮河陽,說明此詩是作者被貶謫時寫的。這是四首(春、夏、秋、冬)組詩中的第三首。

← 返回诗文列表