经郴州永兴驿 經郴州永興驛
昔拥双旌在{左豆右斗}城,今朝孤馆语同名。
天遥秦树无因见,极目空饶怅望情。
昔擁雙旌在{左豆右鬥}城,今朝孤館語同名。
天遙秦樹無因見,極目空饒悵望情。
分享
译文
过去拥有双旌在{左豆右边斗}城,今天早上我馆对同名。天遥秦树没有机会见到,极目空饶怅望情。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考過去擁有雙旌在{左豆右邊鬥}城,今天早上我館對同名。天遙秦樹沒有機會見到,極目空饒悵望情。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
{左豆右斗}:古代地名,指郴州永兴驿。双旌:古代官员出行时的仪仗,此处指作者过去的官职。孤馆:指作者现在的住处,孤独寂寞。秦树:指秦地的树木,此处借指远方的故乡。空饶:徒然增加。{左豆右鬥}:古代地名,指郴州永興驛。雙旌:古代官員出行時的儀仗,此處指作者過去的官職。孤館:指作者現在的住處,孤獨寂寞。秦樹:指秦地的樹木,此處借指遠方的故鄉。空饒:徒然增加。
赏析
过去拥有双旌在{左豆右边斗}城,今天早上我馆对同名。天遥秦树没有机会见到,极目空饶怅望情。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考過去擁有雙旌在{左豆右邊鬥}城,今天早上我館對同名。天遙秦樹沒有機會見到,極目空饒悵望情。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考