江上 江上
古岸萧萧闻去雁,平芜杳杳更斜晖。
空江极目望不尽,枫叶半红人未归。
古岸蕭蕭聞去雁,平蕪杳杳更斜暉。
空江極目望不盡,楓葉半紅人未歸。
分享
译文
古岸萧萧听说去雁,平芜杳杳更斜晖。空江极目望不尽,枫叶半红人还没回来。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考古岸蕭蕭聽說去雁,平蕪杳杳更斜暉。空江極目望不盡,楓葉半紅人還沒回來。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
萧萧:凄凉的样子;芜:荒野;杳杳:幽远的样子;斜晖:夕阳的余晖;极目:尽眼力之所及;枫叶半红:指秋天的枫叶已经部分变红。全诗通过描写江岸、斜晖、枫叶等景物,表达了诗人对故乡的思念之情。蕭蕭:淒涼的樣子;蕪:荒野;杳杳:幽遠的樣子;斜暉:夕陽的餘暉;極目:盡眼力之所及;楓葉半紅:指秋天的楓葉已經部分變紅。全詩通過描寫江岸、斜暉、楓葉等景物,表達了詩人對故鄉的思念之情。
赏析
古岸萧萧听说去雁,平芜杳杳更斜晖。空江极目望不尽,枫叶半红人还没回来。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考古岸蕭蕭聽說去雁,平蕪杳杳更斜暉。空江極目望不盡,楓葉半紅人還沒回來。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考