蔡州三首 蔡州三首

cài zhōu sān shǒu

孔武仲 孔武仲

kǒng wǔ zhòng · sòng

标签: 诗词詩詞

xíngnánguīlái

sānnánchéngkāitiānjiǎoyǐnyǐnwénqīngléi

chèdiàngènghuàhuàměngháicuǐcuǐ

shāotiānwāngwāngbēijiànyāngāogāotái

chénxīngchūnánguōwéiyuèbáishuǐmànhāolái

驿dàoānzàizāiliánshānliúxiāngxuānhuī

yīngháizhīchénāi

shēngtóurénshìyǒngliángāi

qīngdōuzhǐchǐshuíwǎnběidòukuí

xíngzhīnánbāngrénzhīzāi

行路难,归去来。

三日汝南城不开,天角隐隐闻轻雷。

掣电更划划,猛雨还漼漼。

稍添汪汪陂,渐淹高高台。

我欲晨兴出南郭,极目唯月白水漫蒿莱。

驿道安在哉,连山洑流相喧豗。

父母不复顾,婴孩弃之如尘埃。

戢戢生鱼头,人世永隔良可哀。

清都咫尺可以诉,谁挽北斗魁。

呜呼行路之难,邦人之灾。

行路難,歸去來。

三日汝南城不開,天角隱隱聞輕雷。

掣電更劃劃,猛雨還漼漼。

稍添汪汪陂,漸淹高高臺。

我欲晨興出南郭,極目唯月白水漫蒿萊。

驛道安在哉,連山洑流相喧豗。

父母不復顧,嬰孩棄之如塵埃。

戢戢生魚頭,人世永隔良可哀。

清都咫尺可以訴,誰挽北斗魁。

嗚呼行路之難,邦人之災。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

世上行路呵多么艰难,既然朝廷容不下,我只有拂手而去,归隐山林了。三天汝南城不开,天角隐约听到轻雷。掣闪电再划划,猛降回催催。稍添汪汪破,逐渐被高高台。我想早起出南郭,极目只有月白水漫野草。释道在吗,连山袱流相互喧闹着。父母不再回头,婴儿弃之如尘埃。吱吱活鱼头,人永远隔着很是悲伤。清都近在咫尺可以申诉,谁拉北斗魁。唉行路的艰难,国人的灾难。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考世上行路呵多麼艱難,既然朝廷容不下,我只有拂手而去,歸隱山林了。三天汝南城不開,天角隱約聽到輕雷。掣閃電再劃劃,猛降回催催。稍添汪汪破,逐漸被高高臺。我想早起出南郭,極目只有月白水漫野草。釋道在嗎,連山袱流相互喧鬧着。父母不再回頭,嬰兒棄之如塵埃。吱吱活魚頭,人永遠隔着很是悲傷。清都近在咫尺可以申訴,誰拉北斗魁。唉行路的艱難,國人的災難。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

世上行路呵多么艰难,既然朝廷容不下,我只有拂手而去,归隐山林了。三天汝南城不开,天角隐约听到轻雷。掣闪电再划划,猛降回催催。稍添汪汪破,逐渐被高高台。我想早起出南郭,极目只有月白水漫野草。释道在吗,连山袱流相互喧闹着。父母不再回头,婴儿弃之如尘埃。吱吱活鱼头,人永远隔着很是悲伤。清都近在咫尺可以申诉,谁拉北斗魁。唉行路的艰难,国人的灾难。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考世上行路呵多麼艱難,既然朝廷容不下,我只有拂手而去,歸隱山林了。三天汝南城不開,天角隱約聽到輕雷。掣閃電再劃劃,猛降回催催。稍添汪汪破,逐漸被高高臺。我想早起出南郭,極目只有月白水漫野草。釋道在嗎,連山袱流相互喧鬧着。父母不再回頭,嬰兒棄之如塵埃。吱吱活魚頭,人永遠隔着很是悲傷。清都近在咫尺可以申訴,誰拉北斗魁。唉行路的艱難,國人的災難。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表