蔡州三首 蔡州三首

cài zhōu sān shǒu

孔武仲 孔武仲

kǒng wǔ zhòng · sòng

标签: 诗词詩詞

kuánglínshānqúnshānbànkǒu

shuǐhénglíngāyóuhǒu

dōngcūnbǎicuīxiǔ

shēngléiniúzǒu

zhuàngzhěshàngzhīyòuziyīngfǒu

jīngzhútūntiānlánéryóuchuǎng

pángrénxíngshìshuígǎnjiù

dòngněiyánshēngnéngjiǔ

rényúnhuái西shuǐwèiyǒu

shēngzhēnèqióngchūzāiǒu

chénxīngcháfànruòshàngniúdòu

kǒngnánānrénwēigǎnyuánshǒu

狂霖山群山,夜半击堤口。

水横溢陵阿,余波犹怒吼。

东村五百户,一塌如摧朽。

硉兀声如雷,牛马不及走。

壮者上枝柯,幼子浮罂缶。

惊逐吞天澜,儿犹闯其母。

旁人避形迹,睨视谁敢救。

冻馁何足言,余生岂能久。

人云淮西水,如此昔未有。

我生真厄穷,出与此灾偶。

晨兴得枯槎,泛若上牛斗。

独济恐难安,人危敢援手。

狂霖山羣山,夜半擊堤口。

水橫溢陵阿,餘波猶怒吼。

東村五百戶,一塌如摧朽。

硉兀聲如雷,牛馬不及走。

壯者上枝柯,幼子浮罌缶。

驚逐吞天瀾,兒猶闖其母。

旁人避形跡,睨視誰敢救。

凍餒何足言,餘生豈能久。

人云淮西水,如此昔未有。

我生真厄窮,出與此災偶。

晨興得枯槎,泛若上牛鬥。

獨濟恐難安,人危敢援手。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

狂水山群山,半夜打堤口。水泛滥陵阿,余波仍然怒吼。东村五百户,一塌如同摧枯拉朽。硉兀声如雷,牛马不及逃走。强壮的树枝上,小儿子浮罂缶。惊驱逐吞天澜,我还听他的母亲。旁人避开迹象,看一看谁敢救。冻饿什么说,我生怎么能长久。人说淮西水,这样过去没有发生。我生真穷困,从与这个发生偶然。早起得枯枝,在像上牛斗。独自渡过恐怕难以安,人会不敢伸手。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考狂水山羣山,半夜打堤口。水氾濫陵阿,餘波仍然怒吼。東村五百戶,一塌如同摧枯拉朽。硉兀聲如雷,牛馬不及逃走。強壯的樹枝上,小兒子浮罌缶。驚驅逐吞天瀾,我還聽他的母親。旁人避開跡象,看一看誰敢救。凍餓什麼說,我生怎麼能長久。人說淮西水,這樣過去沒有發生。我生真窮困,從與這個發生偶然。早起得枯枝,在像上牛鬥。獨自渡過恐怕難以安,人會不敢伸手。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

狂水山群山,半夜打堤口。水泛滥陵阿,余波仍然怒吼。东村五百户,一塌如同摧枯拉朽。硉兀声如雷,牛马不及逃走。强壮的树枝上,小儿子浮罂缶。惊驱逐吞天澜,我还听他的母亲。旁人避开迹象,看一看谁敢救。冻饿什么说,我生怎么能长久。人说淮西水,这样过去没有发生。我生真穷困,从与这个发生偶然。早起得枯枝,在像上牛斗。独自渡过恐怕难以安,人会不敢伸手。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考狂水山羣山,半夜打堤口。水氾濫陵阿,餘波仍然怒吼。東村五百戶,一塌如同摧枯拉朽。硉兀聲如雷,牛馬不及逃走。強壯的樹枝上,小兒子浮罌缶。驚驅逐吞天瀾,我還聽他的母親。旁人避開跡象,看一看誰敢救。凍餓什麼說,我生怎麼能長久。人說淮西水,這樣過去沒有發生。我生真窮困,從與這個發生偶然。早起得枯枝,在像上牛鬥。獨自渡過恐怕難以安,人會不敢伸手。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表