可惜 可惜

kě xī

康与之 康與之

kāng yǔ zhī · sòng

标签: 诗词詩詞

liánzhòngzhòngxiàgōuliánchūnzàiliǔshāotóu

dōngfēngzhùxiāngliàochuīyánghuāyóu

帘幕重重下玉钩,隔帘春在柳梢头。

东风著意相料理,吹去杨花不自由。

簾幕重重下玉鉤,隔簾春在柳梢頭。

東風著意相料理,吹去楊花不自由。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

沉重的帘幕下挂着玉钩,春色却隔帘在柳树梢头。东风有意地吹拂着,吹走了杨花却让它失去了自由。沉重的簾幕下掛着玉鉤,春色卻隔簾在柳樹梢頭。東風有意地吹拂着,吹走了楊花卻讓它失去了自由。

注释

玉钩:玉制的窗帘钩。柳梢头:柳树梢的顶端。东风:春风。著意:有意地。料理:吹拂。杨花:柳絮。玉鉤:玉製的窗簾鉤。柳梢頭:柳樹梢的頂端。東風:春風。著意:有意地。料理:吹拂。楊花:柳絮。

赏析

此诗以细腻的笔触描绘了春天的景象,表达了诗人对自由和美好的向往。通过对春风吹拂杨花的描写,传达了人生的无奈和世事的无常。此詩以細膩的筆觸描繪了春天的景象,表達了詩人對自由和美好的嚮往。通過對春風吹拂楊花的描寫,傳達了人生的無奈和世事的無常。

← 返回诗文列表