风入松(春晚) 風入松(春晚)

fēng rù sōng chūn wǎn

康与之 康與之

kāng yǔ zhī · sòng

标签: 诗词詩詞

xiāofēngsòngchūnguī

绿ànhóng

huàlóuzhěngréndàoshuítóngniǎnhuāzhī

ménwàiqiángwēikāizhītóuméizisuānshí

rényīngshìshùguī

cuìliǎnchóuméi

sāi鸿hóngdàoshuāngyuǎntànlóuqiánliúshuǐnán西

xīnhènhóngdōngfēngmǎnyuànhuāfēi

一宵风雨送春归。

绿暗红稀。

画楼整日无人到,与谁同捻花枝。

门外蔷薇开也,枝头梅子酸时。

玉人应是数归期。

翠敛愁眉。

塞鸿不到双鱼远,叹楼前、流水难西。

新恨欲题红叶,东风满院花飞。

一宵風雨送春歸。

綠暗紅稀。

畫樓整日無人到,與誰同捻花枝。

門外薔薇開也,枝頭梅子酸時。

玉人應是數歸期。

翠斂愁眉。

塞鴻不到雙魚遠,嘆樓前、流水難西。

新恨欲題紅葉,東風滿院花飛。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

一夜风雨送走了春天。绿暗红稀。画楼整一天没有人到,与谁同捻花枝。门外蔷薇开了,枝头梅子酸时。玉人应是数归期。翠敛愁眉。塞鸿不到双鱼远,感叹楼前、流水难以西。新恨想题红叶,东风满院花飞。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考一夜風雨送走了春天。綠暗紅稀。畫樓整一天沒有人到,與誰同捻花枝。門外薔薇開了,枝頭梅子酸時。玉人應是數歸期。翠斂愁眉。塞鴻不到雙魚遠,感嘆樓前、流水難以西。新恨想題紅葉,東風滿院花飛。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

此诗描绘了春晚时节的景象,表达了诗人对春归的感慨和对远方亲人的思念。'绿暗红稀'形容春色渐退,'画楼整日无人到'抒发了孤独寂寞之情,'玉人应是数归期'则是对亲人归来的期盼。'塞鸿不到双鱼远'与'叹楼前、流水难西'表达了对远方亲人的思念,而'新恨欲题红叶,东风满院花飞'则抒发了诗人内心无尽的忧伤。此詩描繪了春晚時節的景象,表達了詩人對春歸的感慨和對遠方親人的思念。'綠暗紅稀'形容春色漸退,'畫樓整日無人到'抒發了孤獨寂寞之情,'玉人應是數歸期'則是對親人歸來的期盼。'塞鴻不到雙魚遠'與'嘆樓前、流水難西'表達了對遠方親人的思念,而'新恨欲題紅葉,東風滿院花飛'則抒發了詩人內心無盡的憂傷。

赏析

一夜风雨送走了春天。绿暗红稀。画楼整一天没有人到,与谁同捻花枝。门外蔷薇开了,枝头梅子酸时。玉人应是数归期。翠敛愁眉。塞鸿不到双鱼远,感叹楼前、流水难以西。新恨想题红叶,东风满院花飞。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考一夜風雨送走了春天。綠暗紅稀。畫樓整一天沒有人到,與誰同捻花枝。門外薔薇開了,枝頭梅子酸時。玉人應是數歸期。翠斂愁眉。塞鴻不到雙魚遠,感嘆樓前、流水難以西。新恨想題紅葉,東風滿院花飛。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表