丑奴儿令(自岭表还临安作) 醜奴兒令(自嶺表還臨安作)

chǒu nú ér lìng zì lǐng biǎo hái lín ān zuò

康与之 康與之

kāng yǔ zhī · sòng

标签: 诗词詩詞

hónglóuqīngchūnliǔhuángzhōu

yuèdànyānróu

niǎoniǎotíngtíngyóu

jiùshíshàngdiāoānchùzhòngyóu

zǒngshìxīnchóu

liǔqīngyíngshuǐliú

红楼紫陌青春路,柳色皇州。

月淡烟柔。

袅袅亭亭不自由。

旧时扶上雕鞍处,此地重游。

总是新愁。

柳自轻盈水自流。

紅樓紫陌青春路,柳色皇州。

月淡煙柔。

嫋嫋亭亭不自由。

舊時扶上雕鞍處,此地重遊。

總是新愁。

柳自輕盈水自流。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

红楼紫陌青春路,柳色皇州。月淡烟软。袅袅亭亭不自由。过去扶上雕鞍处,这地重游。总是新愁。柳从轻盈水从流。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考紅樓紫陌青春路,柳色皇州。月淡煙軟。嫋嫋亭亭不自由。過去扶上雕鞍處,這地重遊。總是新愁。柳從輕盈水從流。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

红楼:华丽的楼阁。紫陌:指通往都城的道路。皇州:指都城。月淡烟柔:月光清淡,烟雾柔和。袅袅:形容柳枝柔美。亭亭:形容柳枝挺拔。雕鞍:装饰华丽的马鞍。岭表:指岭南地区。临安:南宋的都城,今浙江省杭州市。新愁:新的忧愁。轻盈:形容柳枝随风摇曳的样子。水自流:水自然流淌,比喻时光流逝。紅樓:華麗的樓閣。紫陌:指通往都城的道路。皇州:指都城。月淡煙柔:月光清淡,煙霧柔和。嫋嫋:形容柳枝柔美。亭亭:形容柳枝挺拔。雕鞍:裝飾華麗的馬鞍。嶺表:指嶺南地區。臨安:南宋的都城,今浙江省杭州市。新愁:新的憂愁。輕盈:形容柳枝隨風搖曳的樣子。水自流:水自然流淌,比喻時光流逝。

赏析

红楼紫陌青春路,柳色皇州。月淡烟软。袅袅亭亭不自由。过去扶上雕鞍处,这地重游。总是新愁。柳从轻盈水从流。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考紅樓紫陌青春路,柳色皇州。月淡煙軟。嫋嫋亭亭不自由。過去扶上雕鞍處,這地重遊。總是新愁。柳從輕盈水從流。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表