远游(二首选一) 遠遊(二首選一)

yuǎn yóu èr shǒu xuǎn yī

蒋士铨 蔣士銓

jiǎng shì quán · qīng

标签: 诗词詩詞

chūzhàolínmǎngǎishēngtíngwéi

zhǎngguìbàiyǒulèigǎnchuí

liánniándàoérshēngwèiyuǎn

xuéwǎnchángshī

chūménbáidōng西chí

yuǎnyóuxìngyǒufāngxīnxiūniànzhī

érshíyǒufěnniànér

éryǒuqiúniànér

pànwàngsuìérdāngguī

shǒutīngéryándīngníngérzhī

xiǎomèijiěshìshìwèixiào

xīnshànchóuhánlèiyán

fányōuwèinéngfěidànbiébēi

chējiàxíngchíchí

cùncǎoxīnzhēnzhòngsānchūnhuī

yǎngkànlínjiānràoshùfēi

初日照林莽,积霭生庭闱。

长跪拜慈母,有泪不敢垂;

“连年客道路,儿生未远离;

力学既苦晚,可复无常师?

负籍出门去,白日东西驰;

远游幸有方,母心休念之。

儿食有齑粉,母毋念儿饥;

儿服有敝裘,母毋念儿衣。

倚闾勿盼望,岁暮儿当归。

俯首听儿言,丁宁语儿知。

小妹不解事,视母为笑唬。

新妇亦善愁,含泪无言词。

繁忧未能语,匪但离别悲。

父车既已驾,我复行迟迟。

岂无寸草心,珍重三春晖。

仰看林间乌,绕树哑哑飞。

初日照林莽,積靄生庭闈。

長跪拜慈母,有淚不敢垂;

“連年客道路,兒生未遠離;

力學既苦晚,可復無常師?

負籍出門去,白日東西馳;

遠遊幸有方,母心休念之。

兒食有齏粉,母毋念兒飢;

兒服有敝裘,母毋念兒衣。

倚閭勿盼望,歲暮兒當歸。

俯首聽兒言,丁寧語兒知。

小妹不解事,視母爲笑唬。

新婦亦善愁,含淚無言詞。

繁憂未能語,匪但離別悲。

父車既已駕,我復行遲遲。

豈無寸草心,珍重三春暉。

仰看林間烏,繞樹啞啞飛。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

初升的太阳照耀着丛林之中,累积蒸腾产生庭闱。长跪拜母亲,有泪不敢垂;“连年客道路,孩子出生没有远离;力学既苦晚,可又没有固定的老师?负籍走出门去,太阳从东向西奔驰;远游到有方,母亲的心念的休息。儿吃有粉身碎骨,母亲不想孩子挨饿;儿服有破旧的大衣,母亲不想孩子的衣服。倚闾不要盼望,年底我要回家。”低头听孩子说话,丁宁告诉孩子知道。小妹妹不懂事,看着母亲为笑吓。新媳妇也很愁,含着泪无语词。繁忧不能说话,不只是离别悲伤。父亲车已经驾,我又走得慢慢。岂无寸草心,珍重春天赏花晖。抬头看林中乌,绕着树哑哑飞。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考初升的太陽照耀着叢林之中,累積蒸騰產生庭闈。長跪拜母親,有淚不敢垂;“連年客道路,孩子出生沒有遠離;力學既苦晚,可又沒有固定的老師?負籍走出門去,太陽從東向西奔馳;遠遊到有方,母親的心念的休息。兒喫有粉身碎骨,母親不想孩子捱餓;兒服有破舊的大衣,母親不想孩子的衣服。倚閭不要盼望,年底我要回家。”低頭聽孩子說話,丁寧告訴孩子知道。小妹妹不懂事,看着母親爲笑嚇。新媳婦也很愁,含着淚無語詞。繁憂不能說話,不只是離別悲傷。父親車已經駕,我又走得慢慢。豈無寸草心,珍重春天賞花暉。抬頭看林中烏,繞着樹啞啞飛。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

初升的太阳照耀着丛林之中,累积蒸腾产生庭闱。长跪拜母亲,有泪不敢垂;“连年客道路,孩子出生没有远离;力学既苦晚,可又没有固定的老师?负籍走出门去,太阳从东向西奔驰;远游到有方,母亲的心念的休息。儿吃有粉身碎骨,母亲不想孩子挨饿;儿服有破旧的大衣,母亲不想孩子的衣服。倚闾不要盼望,年底我要回家。”低头听孩子说话,丁宁告诉孩子知道。小妹妹不懂事,看着母亲为笑吓。新媳妇也很愁,含着泪无语词。繁忧不能说话,不只是离别悲伤。父亲车已经驾,我又走得慢慢。岂无寸草心,珍重春天赏花晖。抬头看林中乌,绕着树哑哑飞。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考初升的太陽照耀着叢林之中,累積蒸騰產生庭闈。長跪拜母親,有淚不敢垂;“連年客道路,孩子出生沒有遠離;力學既苦晚,可又沒有固定的老師?負籍走出門去,太陽從東向西奔馳;遠遊到有方,母親的心念的休息。兒喫有粉身碎骨,母親不想孩子捱餓;兒服有破舊的大衣,母親不想孩子的衣服。倚閭不要盼望,年底我要回家。”低頭聽孩子說話,丁寧告訴孩子知道。小妹妹不懂事,看着母親爲笑嚇。新媳婦也很愁,含着淚無語詞。繁憂不能說話,不只是離別悲傷。父親車已經駕,我又走得慢慢。豈無寸草心,珍重春天賞花暉。抬頭看林中烏,繞着樹啞啞飛。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表