送罗梦章比部省亲还蜀 送羅夢章比部省親還蜀

sòng luó mèng zhāng bǐ bù shěng qīn hái shǔ

蒋平阶 蔣平階

jiǎng píng jiē · qīng

标签: 诗词詩詞

guīxīnyáogōngtiānxiáchūnfēngwànchuán

jǐnshuǐyǒusāngkānyǎngqióngguānchóubiān

yúnzhènchóuzhuǎnsānjuān

tànshíniánjīngjiéjìngkōngxuán

归心遥系武功天,巫峡春风万里船。

锦水有桑堪养母,邛关何地可筹边?

云迷八阵愁鱼复,路转三巴泣杜鹃。

自叹碧鸡词赋客,十年旌节竟空悬。

歸心遙系武功天,巫峽春風萬里船。

錦水有桑堪養母,邛關何地可籌邊?

雲迷八陣愁魚復,路轉三巴泣杜鵑。

自嘆碧雞詞賦客,十年旌節竟空懸。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

思念之心遥系武功天,巫峡春风万里船。锦水有桑可以养母,邛关何处可筹边?云雾迷蒙八阵愁鱼复,路转三巴泣杜鹃。自叹自己是写碧鸡词赋的客人,十年的旌节竟然空悬。思念之心遙系武功天,巫峽春風萬里船。錦水有桑可以養母,邛關何處可籌邊?雲霧迷濛八陣愁魚復,路轉三巴泣杜鵑。自嘆自己是寫碧雞詞賦的客人,十年的旌節竟然空懸。

注释

武功天:指武功县的天,这里代指家乡。巫峡:长江三峡之一,位于今重庆市。锦水:成都的别称。邛关:邛崃关,今四川邛崃。八阵:古代阵法之一,这里指鱼复(今奉节)的八阵图。三巴:指巴郡、巴东、巴西三郡,今四川东部及重庆一带。杜鹃:鸟名,又名子规,相传其啼声哀切,古人以为有凄凉之感。碧鸡:成都的别称,这里指自己。武功天:指武功縣的天,這裏代指家鄉。巫峽:長江三峽之一,位於今重慶市。錦水:成都的別稱。邛關:邛崍關,今四川邛崍。八陣:古代陣法之一,這裏指魚復(今奉節)的八陣圖。三巴:指巴郡、巴東、巴西三郡,今四川東部及重慶一帶。杜鵑:鳥名,又名子規,相傳其啼聲哀切,古人以爲有淒涼之感。碧雞:成都的別稱,這裏指自己。

赏析

这首诗以深情的笔触表达了诗人对故乡和亲人的思念之情。诗人用巫峡春风、锦水桑麻等景物描绘出一片温馨的画面,而邛关筹边、八阵鱼复等则透露出诗人对时局的忧虑。最后,诗人以‘十年旌节竟空悬’表达了自己壮志未酬的无奈与悲凉,令人感慨万千。這首詩以深情的筆觸表達了詩人對故鄉和親人的思念之情。詩人用巫峽春風、錦水桑麻等景物描繪出一片溫馨的畫面,而邛關籌邊、八陣魚復等則透露出詩人對時局的憂慮。最後,詩人以‘十年旌節竟空懸’表達了自己壯志未酬的無奈與悲涼,令人感慨萬千。

← 返回诗文列表