昔游诗 其十二 昔遊詩 其十二

xī yóu shī qí shí èr

姜夔 姜夔

jiāng kuí · sòng

标签: 诗词詩詞

háoliángshāntuógènzhǎng

rōngzhānzòngyǐnmiànwēizhě

jīnháogǎnxuězhōng

xíngxíngfēngchūlvèzhān

fēngchuīpiànhuòluànpiāo

shēndāngchōngkòngxiùzhōng

zhòngwéiwànjiànchígèngchìzhà

jiǔzhīshùjìnjiǎ

liáomáohōng湿shīyǒujiànliúzhě

péihuíwàngshénzhōuchéntànyīngxióngguǎ

濠梁四无山,坡陀亘长野。

吾披紫茸毡,纵饮面微赭。

自矜意气豪,敢骑雪中马。

行行逆风去,初迹略沾洒。

疾风吹大片,忽或乱飘瓦。

侧身当其冲,丝鞚袖中把。

重围万箭急,驰突更叱咤。

酒力不支吾,数里进一斝。

燎茅烘湿衣,客有见留者。

裴回望神州,沉叹英雄寡。

濠梁四無山,坡陀亙長野。

吾披紫茸氈,縱飲面微赭。

自矜意氣豪,敢騎雪中馬。

行行逆風去,初跡略沾灑。

疾風吹大片,忽或亂飄瓦。

側身當其衝,絲鞚袖中把。

重圍萬箭急,馳突更叱吒。

酒力不支吾,數里進一斝。

燎茅烘溼衣,客有見留者。

裴回望神州,沉嘆英雄寡。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

朱宸濠梁四无山,山坡布满原野。我披紫葱毡,即使喝脸微红。自恃意气豪,不敢骑雪中马。走逆风走,最初迹象略沾洒。大风吹大片,忽然有人乱飘瓦。侧身首当其冲,丝鞚袖中把。重围万箭急,奔驰更大声呵斥。酒力不支我,数里进一酒具。烧茅烘湿衣服,有人看见留下来的人。徘徊眺望神州,沉叹英雄少。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考朱宸濠梁四無山,山坡佈滿原野。我披紫蔥氈,即使喝臉微紅。自恃意氣豪,不敢騎雪中馬。走逆風走,最初跡象略沾灑。大風吹大片,忽然有人亂飄瓦。側身首當其衝,絲鞚袖中把。重圍萬箭急,奔馳更大聲呵斥。酒力不支我,數里進一酒具。燒茅烘溼衣服,有人看見留下來的人。徘徊眺望神州,沉嘆英雄少。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

朱宸濠梁四无山,山坡布满原野。我披紫葱毡,即使喝脸微红。自恃意气豪,不敢骑雪中马。走逆风走,最初迹象略沾洒。大风吹大片,忽然有人乱飘瓦。侧身首当其冲,丝鞚袖中把。重围万箭急,奔驰更大声呵斥。酒力不支我,数里进一酒具。烧茅烘湿衣服,有人看见留下来的人。徘徊眺望神州,沉叹英雄少。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考朱宸濠梁四無山,山坡佈滿原野。我披紫蔥氈,即使喝臉微紅。自恃意氣豪,不敢騎雪中馬。走逆風走,最初跡象略沾灑。大風吹大片,忽然有人亂飄瓦。側身首當其衝,絲鞚袖中把。重圍萬箭急,奔馳更大聲呵斥。酒力不支我,數里進一酒具。燒茅烘溼衣服,有人看見留下來的人。徘徊眺望神州,沉嘆英雄少。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表