昔游诗 其二 昔遊詩 其二

xī yóu shī qí èr

姜夔 姜夔

jiāng kuí · sòng

标签: 诗词詩詞

fàngzhōulóngyángxiàndòngtíngbāo

xiōngxiōngdàomángmángjiāngnài

稿gǎoshīqǐngxiǎoshídìngchénshā

shìzhōngtàiànqiángzhǐwěishā

zhìliúsānchénlàngshāncuóé

tóngzhōuzǒngxiàlèiwèi𫗪yuántuó

báishuǐzhǎngjǐncúnqīngcǎo

zhuǎnpànyòuméidànjiànqiānqǐng

shíxiànbáiniǎofēiqīngshānā

放舟龙阳县,洞庭包五河。

汹汹不得道,茫茫将奈何。

稿师请小泊,石碇沉泥沙。

是中太无岸,强指苇与莎。

滞留三四晨,大浪山嵯峨。

同舟总下泪,自谓𫗪鼋鼍。

白水日以长,仅存青草芽。

转盼又已没,但见千顷波。

此时羡白鸟,飞入青山阿。

放舟龍陽縣,洞庭包五河。

洶洶不得道,茫茫將奈何。

稿師請小泊,石碇沉泥沙。

是中太無岸,強指葦與莎。

滯留三四晨,大浪山嵯峨。

同舟總下淚,自謂餧黿鼉。

白水日以長,僅存青草芽。

轉盼又已沒,但見千頃波。

此時羨白鳥,飛入青山阿。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

开船龙阳县,洞庭湖包五河。喧扰不得道,茫茫怎么办。稿老师请小停泊,石碇沉泥沙。是太无岸,强指芦苇和莎。拖延三四天,大浪山巍峨。同船总下眼泪,从对饥饿鼋鼍。白一把长,仅保存青草芽。转眼又已经消失,只见千顷波涛。此时羡白鸟,飞入青山阿。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考開船龍陽縣,洞庭湖包五河。喧擾不得道,茫茫怎麼辦。稿老師請小停泊,石碇沉泥沙。是太無岸,強指蘆葦和莎。拖延三四天,大浪山巍峨。同船總下眼淚,從對飢餓黿鼉。白一把長,僅保存青草芽。轉眼又已經消失,只見千頃波濤。此時羨白鳥,飛入青山阿。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

开船龙阳县,洞庭湖包五河。喧扰不得道,茫茫怎么办。稿老师请小停泊,石碇沉泥沙。是太无岸,强指芦苇和莎。拖延三四天,大浪山巍峨。同船总下眼泪,从对饥饿鼋鼍。白一把长,仅保存青草芽。转眼又已经消失,只见千顷波涛。此时羡白鸟,飞入青山阿。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考開船龍陽縣,洞庭湖包五河。喧擾不得道,茫茫怎麼辦。稿老師請小停泊,石碇沉泥沙。是太無岸,強指蘆葦和莎。拖延三四天,大浪山巍峨。同船總下眼淚,從對飢餓黿鼉。白一把長,僅保存青草芽。轉眼又已經消失,只見千頃波濤。此時羨白鳥,飛入青山阿。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表