双井茶送子瞻 雙井茶送子瞻
人间风日不到处,天上玉堂森宝书。
想见东坡旧居士,挥毫百斛泻明珠。
我家江南摘云腴,落硙霏霏雪不如。
为公唤起黄州梦,独载扁舟向五湖。
人間風日不到處,天上玉堂森寶書。
想見東坡舊居士,揮毫百斛瀉明珠。
我家江南摘雲腴,落磑霏霏雪不如。
爲公喚起黃州夢,獨載扁舟向五湖。
分享
译文
人间风吹不到日照不到之处,是天上的玉堂,森然罗列着宝书。 我想见你这位东坡的旧居士,在挥笔为文好似飞泻百斛明珠。 这是从我江南老家摘下的云腴茶,用石磨研磨细细雪花也比它不如。 唤起你在黄州的旧梦,独驾小舟像范蠡那样泛游五湖。人間風吹不到日照不到之處,是天上的玉堂,森然羅列着寶書。 我想見你這位東坡的舊居士,在揮筆爲文好似飛瀉百斛明珠。 這是從我江南老家摘下的雲腴茶,用石磨研磨細細雪花也比它不如。 喚起你在黃州的舊夢,獨駕小舟像范蠡那樣泛遊五湖。
注释
⑴子瞻:苏轼,字子瞻,宋代大文学家,黄庭坚的好友。 ⑵风日:风景阳光。日:黄庭坚文集、山谷集作“公”。 ⑶玉堂:古代官署名,宋代以后称翰林院为玉堂。森宝书:森然罗列着许多珍贵的书籍。森:众多茂盛的样子。这里指翰林院珍贵的书籍有很多。 ⑷东坡旧居士:指苏轼。“东坡”原是黄州的一个地名。苏轼于元丰二年(1079年)被贬到黄州后,曾在城郊的东坡筑室居住,因自号“东坡居士”。 ⑸斛(hú):古代的重器,十斗为一斛。泻明珠:说苏轼赋诗作文似明珠倾泻而出。 ⑹云腴(yú):即指茶叶。高山云雾生长的茶叶肥美鲜嫩,称云腴。腴是肥美的意思, ⑺硙(wèi):亦作“碨”,小石磨,研制茶叶的碾具。落硙:把茶叶放在石磨里磨碎。霏霏:这里指茶的粉末纷飞。雪不如:说茶的粉末极为洁白,雪也比不上它。 ⑻黄州:北宋元丰年间被贬之地。 ⑼“独载”句:用范蠡事。相传春秋时期范蠡辅佐越王勾践灭掉吴国之后,不愿接受封赏,弃去官职,“遂乘轻舟以浮于五湖”(《国语·越语》)。五湖:太湖的别名。⑴子瞻:蘇軾,字子瞻,宋代大文學家,黃庭堅的好友。 ⑵風日:風景陽光。日:黃庭堅文集、山谷集作“公”。 ⑶玉堂:古代官署名,宋代以後稱翰林院爲玉堂。森寶書:森然羅列着許多珍貴的書籍。森:衆多茂盛的樣子。這裏指翰林院珍貴的書籍有很多。 ⑷東坡舊居士:指蘇軾。“東坡”原是黃州的一個地名。蘇軾於元豐二年(1079年)被貶到黃州後,曾在城郊的東坡築室居住,因自號“東坡居士”。 ⑸斛(hú):古代的重器,十鬥爲一斛。瀉明珠:說蘇軾賦詩作文似明珠傾瀉而出。 ⑹雲腴(yú):即指茶葉。高山雲霧生長的茶葉肥美鮮嫩,稱雲腴。腴是肥美的意思, ⑺磑(wèi):亦作“碨”,小石磨,研製茶葉的碾具。落磑:把茶葉放在石磨裏磨碎。霏霏:這裏指茶的粉末紛飛。雪不如:說茶的粉末極爲潔白,雪也比不上它。 ⑻黃州:北宋元豐年間被貶之地。 ⑼“獨載”句:用范蠡事。相傳春秋時期范蠡輔佐越王勾踐滅掉吳國之後,不願接受封賞,棄去官職,“遂乘輕舟以浮於五湖”(《國語·越語》)。五湖:太湖的別名。
赏析
双井茶是黄庭坚老家分宁(今江西修水)出产的一种名茶。宋哲宗元祐二年(1087年),苏轼任翰林学士、知制诰。黄庭坚迁著作郎,但他看透了宦海的诡谲,而苏轼则还想有所作为。家乡的亲人给他捎来了一些,他马上想到分送给好友苏轼品尝,并附上这首情深意切的诗。 诗篇从对方所片的环境落笔。苏轼当时任翰林意学士,担负掌管机要、起草诏令的工作。玉堂语意双关,它既可以指神仙洞府,在宋代又是翰林意的别称。由于翰林学士可以接近皇帝,地位清贵,诗人便利用了玉堂的双重含士,把翰林意说成是不受人间风吹日晒的天上殿阁,那里宝书如林,森然罗列,一派清雅景象。开首这一联起得很有气派,先声夺人,为下面引出人物蓄足了势头。 第二联转入对象本身。“想见东坡旧居士”一句,在“东坡居士”间加上一个“旧”字,不仅暗示人物的身份起了变化(由昔日的罪臣转为此时的清贵之官),也寓有点出旧情、唤起反思的用意,为诗篇结语埋下了伏笔。“挥毫百斛泻明珠”一句,则脱胎于杜甫《奉和贾至舍人文朝大明宫》诗中的“诗成珠玉在挥毫”。杜诗表现的是文上朝见皇帝的场面,用“珠玉”比喻诗句,在夸赞对方才思中兼带有富贵气象,与诗歌题材相切合。所以作者这里也用“明珠”来指称苏轼在翰林意草拟的文字,加上“百斛”形容其多而且快,尤其是一个“泻”字,把那种奋笔疾书、挥洒自如的意态,刻画得极为传神,这也是化用前人诗意成功的范例。 从第三联起,方转入赠茶的事情。既然是送茶而致的诗,自然说明这茶的佳片。茶树在高片接触云气而生长的叶子特别丰茂,所以用云腴称茶叶。宋人喝茶的习惯,是先将茶叶磨碎,再放到水里煮沸,不像现代的用开水泡茶。这两句说:从我老家江南摘下上好的茶叶,放到茶磨里精心研磨,细洁的叶片连雪花也比不上它。把茶叶形容得这样美,是为了显示他送茶的一番诚意,其中含有真挚的友情。但这还并不是该篇主旨所在,它只是诗中衬笔,是为了引出下文对朋友的规劝。 结末一联才点出了题意。最后提醒苏轼,要萌时进退,好自为之。作者语重心长地对朋友说:喝了我家乡的茶以后,也许会让您唤起黄州时的旧梦,独自驾着一叶扁舟,浮游于太湖之上了。最后一句用了春秋时期范蠡的典故。苏轼贬谪在黄州时,由于政治上失意,也曾萌生过“小舟从此逝,江海寄余生”(《临江仙》)的退隐思想。可是此时他应召还朝,荣膺重任,正片在春风得意之际,并深深卷入了当时政治斗争的漩涡。作者一方面为友人命运的转变而高兴,另一方面也为他担心,于是借着送茶的机会,委婉地劝告对方,不要忘记被贬黄州的旧事,在风云变幻的官场里,不如及文效法范蠡,来个功成身退。末了这一笔,披露了赠茶的根本用意,在诗中起着画龙点睛的作用。而这番用意又并非一本正经地说出来,只是从旧事的勾唤中轻轻点出,不仅可以避免教训的口吻,也显得情味悠长,发人深思。 整首诗词意畅达,不堆砌典故,不生造奇词拗句,在黄庭坚诗作中属于少见的清淡一路。但全诗由高雅的玉堂兴起,引出题赠对象,再进入送茶之事,而最终点明题意,这种千回百转、一波三折的构思方式,仍体现了黄庭坚诗的基本风格。雙井茶是黃庭堅老家分寧(今江西修水)出產的一種名茶。宋哲宗元祐二年(1087年),蘇軾任翰林學士、知制誥。黃庭堅遷著作郎,但他看透了宦海的詭譎,而蘇軾則還想有所作爲。家鄉的親人給他捎來了一些,他馬上想到分送給好友蘇軾品嚐,並附上這首情深意切的詩。 詩篇從對方所片的環境落筆。蘇軾當時任翰林意學士,擔負掌管機要、起草詔令的工作。玉堂語意雙關,它既可以指神仙洞府,在宋代又是翰林意的別稱。由於翰林學士可以接近皇帝,地位清貴,詩人便利用了玉堂的雙重含士,把翰林意說成是不受人間風吹日曬的天上殿閣,那裏寶書如林,森然羅列,一派清雅景象。開首這一聯起得很有氣派,先聲奪人,爲下面引出人物蓄足了勢頭。 第二聯轉入對象本身。“想見東坡舊居士”一句,在“東坡居士”間加上一個“舊”字,不僅暗示人物的身份起了變化(由昔日的罪臣轉爲此時的清貴之官),也寓有點出舊情、喚起反思的用意,爲詩篇結語埋下了伏筆。“揮毫百斛瀉明珠”一句,則脫胎於杜甫《奉和賈至舍人文朝大明宮》詩中的“詩成珠玉在揮毫”。杜詩表現的是文上朝見皇帝的場面,用“珠玉”比喻詩句,在誇讚對方纔思中兼帶有富貴氣象,與詩歌題材相切合。所以作者這裏也用“明珠”來指稱蘇軾在翰林意草擬的文字,加上“百斛”形容其多而且快,尤其是一個“瀉”字,把那種奮筆疾書、揮灑自如的意態,刻畫得極爲傳神,這也是化用前人詩意成功的範例。 從第三聯起,方轉入贈茶的事情。既然是送茶而致的詩,自然說明這茶的佳片。茶樹在高片接觸雲氣而生長的葉子特別豐茂,所以用雲腴稱茶葉。宋人喝茶的習慣,是先將茶葉磨碎,再放到水裏煮沸,不像現代的用開水泡茶。這兩句說:從我老家江南摘下上好的茶葉,放到茶磨裏精心研磨,細潔的葉片連雪花也比不上它。把茶葉形容得這樣美,是爲了顯示他送茶的一番誠意,其中含有真摯的友情。但這還並不是該篇主旨所在,它只是詩中襯筆,是爲了引出下文對朋友的規勸。 結末一聯才點出了題意。最後提醒蘇軾,要萌時進退,好自爲之。作者語重心長地對朋友說:喝了我家鄉的茶以後,也許會讓您喚起黃州時的舊夢,獨自駕着一葉扁舟,浮游於太湖之上了。最後一句用了春秋時期范蠡的典故。蘇軾貶謫在黃州時,由於政治上失意,也曾萌生過“小舟從此逝,江海寄餘生”(《臨江仙》)的退隱思想。可是此時他應召還朝,榮膺重任,正片在春風得意之際,並深深捲入了當時政治鬥爭的漩渦。作者一方面爲友人命運的轉變而高興,另一方面也爲他擔心,於是藉着送茶的機會,委婉地勸告對方,不要忘記被貶黃州的舊事,在風雲變幻的官場裏,不如及文效法范蠡,來個功成身退。末了這一筆,披露了贈茶的根本用意,在詩中起着畫龍點睛的作用。而這番用意又並非一本正經地說出來,只是從舊事的勾喚中輕輕點出,不僅可以避免教訓的口吻,也顯得情味悠長,發人深思。 整首詩詞意暢達,不堆砌典故,不生造奇詞拗句,在黃庭堅詩作中屬於少見的清淡一路。但全詩由高雅的玉堂興起,引出題贈對象,再進入送茶之事,而最終點明題意,這種千迴百轉、一波三折的構思方式,仍體現了黃庭堅詩的基本風格。