蓦山溪·赠衡阳妓陈湘 驀山溪·贈衡陽妓陳湘

mò shān xī zèng héng yáng jì chén xiāng

黄庭坚 词牌:蓦山溪 黃庭堅 词牌:驀山溪

huáng tíng jiān · sòng

标签: 写人寫人惆怅惆悵抒情抒情诗词詩詞赠别贈別

yuānyāngfěicuìxiǎoxiǎozhēnǒu

méidàiliǎnqiūjǐnnánshānmíngshuǐxiù

pīngpīngniǎoniǎoqiàjìnshísānchūnwèitòu

huāzhīshòu

zhèngshìchóushíhòu

xúnhuāzàijiǔ

kěnluòshuírénhòu

zhǐkǒngyuǎnguīlái绿chéngyīnqīngméidòu

xīnchùměiyóurénzhǎngtíngliǔ

jūnzhīfǒu

qiānyóuhuíshǒu

鸳鸯翡翠,小小思珍偶。

眉黛敛秋波,尽湖南、山明水秀。

娉娉袅袅,恰近十三余,春未透。

花枝瘦。

正是愁时候。

寻花载酒。

肯落谁人后。

只恐远归来,绿成阴、青梅如豆。

心期得处,每自不由人,长亭柳。

君知否。

千里犹回首。

鴛鴦翡翠,小小思珍偶。

眉黛斂秋波,盡湖南、山明水秀。

娉娉嫋嫋,恰近十三餘,春未透。

花枝瘦。

正是愁時候。

尋花載酒。

肯落誰人後。

只恐遠歸來,綠成陰、青梅如豆。

心期得處,每自不由人,長亭柳。

君知否。

千里猶回首。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

鸳鸯翡翠,小木偶想珍。眉黛敛秋波,全湖南、山明水秀。聘娶袅袅,恰好近十三我,春不透。花枝瘦。正是忧愁时候。不久花载酒。肯落谁人后。只恐怕远回来,绿成阴、青梅如豆。心期得到的地方,每当自己不由人,长亭柳。你知道吗。千里还回头。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考鴛鴦翡翠,小木偶想珍。眉黛斂秋波,全湖南、山明水秀。聘娶嫋嫋,恰好近十三我,春不透。花枝瘦。正是憂愁時候。不久花載酒。肯落誰人後。只恐怕遠回來,綠成陰、青梅如豆。心期得到的地方,每當自己不由人,長亭柳。你知道嗎。千里還回頭。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

作者:佚名 《蓦山溪》又名《上阳春》,“赠衡阳妓陈湘”又作“别意”。这是一首赠别的词。 上片写陈湘的天生丽质,豆蔻年华,而又柔情脉脉,春愁恹恹,使人魂飞心醉,我见犹怜。下片写词人载酒寻芳,临别伤怀,后约无期的怅惘心情。前者重绘形,故我绮语;后者重抒情,颇具风韵。全词运用铺叙的手法,层次分明。 鸳鸯翡翠,小小思珍偶。眉黛敛秋波,尽湖南、山明水秀。娉娉袅袅,恰似十三余,春未透,花枝瘦,正是愁时候。寻花载酒,肯落谁人后。只恐远归来,绿成阴,青梅如豆。心期得处,每自不由人,长亭柳,君知否,千里犹回首? 上片首二句先写陈湘年少怀春的内心活动。鸳鸯、翡翠,皆偶禽。雄者为鸳,雌者为鸯。《说文》:“翡,赤羽雀也。翠,青羽雀也。”雄赤曰翡,雌青曰翠。 接下来两句,以远山秋波,比喻陈湘的眉清目秀。“山明水秀”与“眉黛”、“秋波”相应,言其眉如山之明,眼如水之秀。把美人的眼比作秋波,眉比作远山,是我国古代诗文中所习见的。 王观 《卜算子》的“水是眼波横,山是眉峰聚”即为一范例。末五句,以春花的娇嫩鲜艳,比喻陈湘的年轻貌美。妙词人不着痕迹地点染了 杜牧 《赠别》的“娉娉袅袅十三馀,豆蔻梢头二月初”的诗句,含蓄而婉转地把陈湘的婀娜身段、锦绣年华勾勒了出来。又以“透”、“瘦”、“愁”三字分别写出陈湘的情窦初开、腰肢苗条和多愁善感。艳而不冶,媚而不妖,清丽纤巧,情韵兼胜,其构思之委婉曲折,低回往复,出人意表。 片前两句写结识陈湘,唯恐不早。一种急于谋面、一倾积愫的感情,溢于言表,不言倾慕,而爱恋之情自见。接下来两句,写词人对后约无期、犹恐美人已有所属的怅惘。妙他把杜牧《叹花》诗“自是寻春去太迟,不须惆怅怨芳时。狂风吹尽深红色,绿叶成阴子满枝”融化里面。词人这里遥想别易会难,聚少离多,待到他们重逢的那天,恐怕是花已成泥、叶已成阴、子已满枝了。意脉上承“娉娉袅袅,恰近十三馀”了。感情上低回婉转,一往情深,显得更加深沉、真挚。最后五句,表现自己的着恋之深,依慕之切。“心期”,指内心深处的期望。这里是申说人生实难,事与愿违,造物是那样地捉弄人,不让人把握自己的命运,实现自己的愿望。接着又以柳的飘拂依人,比喻自己的别情无极,依恋不已。虽千里之外,犹然频频回首,寻觅那折柳赠行者的倩影。 语淡而情深,意浓而韵远,非有这种实际生活的体验,是不能道出此中的委婉曲折的。妥溜又恰切,庄重又活泼,非功力深厚之妙笔,亦不能表达也。作者:佚名 《驀山溪》又名《上陽春》,“贈衡陽妓陳湘”又作“別意”。這是一首贈別的詞。 上片寫陳湘的天生麗質,豆蔻年華,而又柔情脈脈,春愁懨懨,使人魂飛心醉,我見猶憐。下片寫詞人載酒尋芳,臨別傷懷,後約無期的悵惘心情。前者重繪形,故我綺語;後者重抒情,頗具風韻。全詞運用鋪敘的手法,層次分明。 鴛鴦翡翠,小小思珍偶。眉黛斂秋波,盡湖南、山明水秀。娉娉嫋嫋,恰似十三餘,春未透,花枝瘦,正是愁時候。尋花載酒,肯落誰人後。只恐遠歸來,綠成陰,青梅如豆。心期得處,每自不由人,長亭柳,君知否,千里猶回首? 上片首二句先寫陳湘年少懷春的內心活動。鴛鴦、翡翠,皆偶禽。雄者爲鴛,雌者爲鴦。《說文》:“翡,赤羽雀也。翠,青羽雀也。”雄赤曰翡,雌青曰翠。 接下來兩句,以遠山秋波,比喻陳湘的眉清目秀。“山明水秀”與“眉黛”、“秋波”相應,言其眉如山之明,眼如水之秀。把美人的眼比作秋波,眉比作遠山,是我國古代詩文中所習見的。 王觀 《卜算子》的“水是眼波橫,山是眉峯聚”即爲一範例。末五句,以春花的嬌嫩鮮豔,比喻陳湘的年輕貌美。妙詞人不着痕跡地點染了 杜牧 《贈別》的“娉娉嫋嫋十三餘,豆蔻梢頭二月初”的詩句,含蓄而婉轉地把陳湘的婀娜身段、錦繡年華勾勒了出來。又以“透”、“瘦”、“愁”三字分別寫出陳湘的情竇初開、腰肢苗條和多愁善感。豔而不冶,媚而不妖,清麗纖巧,情韻兼勝,其構思之委婉曲折,低迴往復,出人意表。 片前兩句寫結識陳湘,唯恐不早。一種急於謀面、一傾積愫的感情,溢於言表,不言傾慕,而愛戀之情自見。接下來兩句,寫詞人對後約無期、猶恐美人已有所屬的悵惘。妙他把杜牧《嘆花》詩“自是尋春去太遲,不須惆悵怨芳時。狂風吹盡深紅色,綠葉成陰子滿枝”融化裏面。詞人這裏遙想別易會難,聚少離多,待到他們重逢的那天,恐怕是花已成泥、葉已成陰、子已滿枝了。意脈上承“娉娉嫋嫋,恰近十三餘”了。感情上低迴婉轉,一往情深,顯得更加深沉、真摯。最後五句,表現自己的着戀之深,依慕之切。“心期”,指內心深處的期望。這裏是申說人生實難,事與願違,造物是那樣地捉弄人,不讓人把握自己的命運,實現自己的願望。接着又以柳的飄拂依人,比喻自己的別情無極,依戀不已。雖千里之外,猶然頻頻回首,尋覓那折柳贈行者的倩影。 語淡而情深,意濃而韻遠,非有這種實際生活的體驗,是不能道出此中的委婉曲折的。妥溜又恰切,莊重又活潑,非功力深厚之妙筆,亦不能表達也。

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表