鄂州南楼书事四首 鄂州南樓書事四首

è zhōu nán lóu shū shì sì shǒu

黄庭坚 黃庭堅

huáng tíng jiān · sòng

标签: 写景寫景古诗三百首古詩三百首诗词詩詞

shānguāngjiēshuǐguāngpínglánshíxiāng

qīngfēngmíngyuèrénguǎnbìngzuònánlóuwèiliáng

四顾山光接水光,凭栏十里芰荷香。

清风明月无人管,并作南楼一味凉。

四顧山光接水光,憑欄十里芰荷香。

清風明月無人管,並作南樓一味涼。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

登楼放眼四面观望,看见山上的风光和水面上的风光连成一片,靠着栏杆,闻到十里湖面上飘来飘去的阵阵荷花的清香。清风明月没有人管,并作南楼一味凉。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考登樓放眼四面觀望,看見山上的風光和水面上的風光連成一片,靠着欄杆,聞到十里湖面上飄來飄去的陣陣荷花的清香。清風明月沒有人管,並作南樓一味涼。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

⑴鄂(è)州:在今湖北省武汉、黄石一带。南楼:在武昌蛇山顶。 ⑵.四顾:向四周望去。山光、水光:山色、水色。 ⑶凭栏:靠着栏杆。十里:形容水面辽阔。芰(jì):菱角。 ⑷并:合并在一起。一味凉:一片凉意。⑴鄂(è)州:在今湖北省武漢、黃石一帶。南樓:在武昌蛇山頂。 ⑵.四顧:向四周望去。山光、水光:山色、水色。 ⑶憑欄:靠着欄杆。十里:形容水面遼闊。芰(jì):菱角。 ⑷並:合併在一起。一味涼:一片涼意。

赏析

这首诗描写的是夏夜登楼眺望的情景。“明月”在诗中起了重要的作用:因为有朗朗的明月,才能在朦胧中看到难以区别的山水一色的景象,才知道闻见的花香是十里芰荷散发的芬芳。特别妙的是诗的后两句,本来只有清风送爽,可是因为皎洁的月光,它那么柔和、恬静,所以诗人觉得清风带着月光,月光就像清风,它们融合在一起送来了凉爽和舒适。 欣赏这首小诗,读者很容易忘记自身的处境,仿佛自己也登上南楼来乘凉了。这样的感觉是这样来的。先从外界景象来看:四外山水落石出,十里芰荷 ,楼头清风,空中明月,远方近处,天上地下,以南楼为中心,构成一个高远、清空、富有立体感的艺术境界。再从自身感受来说:山光、水光、月光,是眼睛的视觉所感到的;芰花、荷花的香气,是鼻子的嗅觉所感到的;清风——夜凉,是皮肤的触觉以及耳朵的听觉听感到的;而“南楼一味凉”的“味”字,还隐含着口舌的味觉在起作用,好像在那里细细地美美地品尝一般。总之,读者的眼睛、鼻子、耳朵、口舌、皮肤种种器官司的视觉、嗅觉、听觉、味觉、触觉种种功能,统统被调动起来,集中起来,共同参与对这南楼夜景的感觉、领略、体验。此景此情,令人生出如临其境的感受,成了自然而然的事。这便是作品的艺术魅力,诗人的艺术追求了。 黄庭坚一生,道路崎岖坎坷,由于遭受人陷害中伤,曾贬官司蜀中六年之久;召回才几个月,又被罢官司来武昌闲居。当夜纳凉南楼,眼见明月清风,无拘无束,各行其是,想到自己每欲有所作为,却是动辄得罪,怅恨之情,于是潜滋暗长。“清风明月无人管”,正是诗人这种心绪的自然流露。這首詩描寫的是夏夜登樓眺望的情景。“明月”在詩中起了重要的作用:因爲有朗朗的明月,才能在朦朧中看到難以區別的山水一色的景象,才知道聞見的花香是十里芰荷散發的芬芳。特別妙的是詩的後兩句,本來只有清風送爽,可是因爲皎潔的月光,它那麼柔和、恬靜,所以詩人覺得清風帶着月光,月光就像清風,它們融合在一起送來了涼爽和舒適。 欣賞這首小詩,讀者很容易忘記自身的處境,彷彿自己也登上南樓來乘涼了。這樣的感覺是這樣來的。先從外界景象來看:四外山水落石出,十里芰荷 ,樓頭清風,空中明月,遠方近處,天上地下,以南樓爲中心,構成一個高遠、清空、富有立體感的藝術境界。再從自身感受來說:山光、水光、月光,是眼睛的視覺所感到的;芰花、荷花的香氣,是鼻子的嗅覺所感到的;清風——夜涼,是皮膚的觸覺以及耳朵的聽覺聽感到的;而“南樓一味涼”的“味”字,還隱含着口舌的味覺在起作用,好像在那裏細細地美美地品嚐一般。總之,讀者的眼睛、鼻子、耳朵、口舌、皮膚種種器官司的視覺、嗅覺、聽覺、味覺、觸覺種種功能,統統被調動起來,集中起來,共同參與對這南樓夜景的感覺、領略、體驗。此景此情,令人生出如臨其境的感受,成了自然而然的事。這便是作品的藝術魅力,詩人的藝術追求了。 黃庭堅一生,道路崎嶇坎坷,由於遭受人陷害中傷,曾貶官司蜀中六年之久;召回才幾個月,又被罷官司來武昌閒居。當夜納涼南樓,眼見明月清風,無拘無束,各行其是,想到自己每欲有所作爲,卻是動輒得罪,悵恨之情,於是潛滋暗長。“清風明月無人管”,正是詩人這種心緒的自然流露。

← 返回诗文列表