百花洲杂题 百花洲雜題

bǎi huā zhōu zá tí

黄庭坚 黃庭堅

huáng tíng jiān · sòng

标签: 诗词詩詞

fàngōngzhǒngzhúshuǐbiāntíngpiāoláiyóuxīng

shényīngcóngjǐnbǎiniáncǎoshùzhìjīnqīng

范公种竹水边亭,漂泊来游一客星。

神理不应从此尽,百年草树至今青。

範公種竹水邊亭,漂泊來遊一客星。

神理不應從此盡,百年草樹至今青。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

范公种竹水边亭,漂泊来游览一个新星。神理不应从此全部,百年草青树到现在。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考範公種竹水邊亭,漂泊來遊覽一個新星。神理不應從此全部,百年草青樹到現在。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

范公:指范仲淹,北宋政治家、文学家。种竹:种植竹子。水边亭:指靠近水边的亭子。漂泊:漂泊不定。客星:客居他乡的人。神理:神秘的力量。不应从此尽:不应该就此消失。百年草树至今青:百年以上的草木至今仍然青翠。範公:指范仲淹,北宋政治家、文學家。種竹:種植竹子。水邊亭:指靠近水邊的亭子。漂泊:漂泊不定。客星:客居他鄉的人。神理:神祕的力量。不應從此盡:不應該就此消失。百年草樹至今青:百年以上的草木至今仍然青翠。

赏析

范公种竹水边亭,漂泊来游览一个新星。神理不应从此全部,百年草青树到现在。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考範公種竹水邊亭,漂泊來遊覽一個新星。神理不應從此全部,百年草青樹到現在。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表