八月十四日夜刀坑口对月奉寄王子难子闻适用 八月十四日夜刀坑口對月奉寄王子難子聞適用

bā yuè shí sì rì yè dāo kēng kǒu duì yuè fèng jì wáng zi nán zi wén shì yòng

黄庭坚 黃庭堅

huáng tíng jiān · sòng

标签: 诗词詩詞

niánduìyuèlíngjùnzuìliújīnshā

jīnniánjīnqiānfēngxiàxīnjiàndònglínghuā

hánténglǎobèiguāngjǐngshēnshānjiēlóngshé

西fēngwèizòuwànlàiluòjīng

yáoliánchéngzhōngèrsānyǒufēngliúguànzuìchāixié

jīnchuánbēidìngchù

yīngèrshí

去年对月庐陵郡,醉留歌舞蹋金沙。

今年今夕千峰下,新磨古鉴动菱花。

寒藤老木被光景,深山大泽皆龙蛇。

西风为我奏万籁,落叶起舞惊栖鸦。

遥怜城中二三友,风流惯醉玉钗斜。

今夕传杯定何处。

应无二十四琵琶。

去年對月廬陵郡,醉留歌舞蹋金沙。

今年今夕千峯下,新磨古鑑動菱花。

寒藤老木被光景,深山大澤皆龍蛇。

西風爲我奏萬籟,落葉起舞驚棲鴉。

遙憐城中二三友,風流慣醉玉釵斜。

今夕傳杯定何處。

應無二十四琵琶。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

去年对月庐陵郡,醉留歌舞踏金沙。今年今晚千峰下,新磨古镜动菱花。寒藤老木被阳光,深山大泽龙蛇都。西风为我奏万籁,落叶跳舞惊栖鸦。遥怜城中两三个朋友,风流惯了玉钗斜。今晚传杯定何处。应没有二十四琵琶。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考去年對月廬陵郡,醉留歌舞踏金沙。今年今晚千峯下,新磨古鏡動菱花。寒藤老木被陽光,深山大澤龍蛇都。西風爲我奏萬籟,落葉跳舞驚棲鴉。遙憐城中兩三個朋友,風流慣了玉釵斜。今晚傳杯定何處。應沒有二十四琵琶。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

庐陵郡:地名,指庐陵县,今江西省吉安市。蹋金沙:踏着金沙,形容酒宴欢乐。古鉴:古代的镜子,比喻自己的才华。菱花:菱花镜,古代女子使用的镜子。寒藤老木:形容山中的景象。深山大泽:深山和大泽,比喻险恶的环境。龙蛇:比喻隐居的贤才。万籁:自然界各种声音。栖鸦:栖息的乌鸦。风流惯醉:形容人风流倜傥,经常醉酒。玉钗斜:形容女子醉酒后钗子歪斜的样子。传杯:传递酒杯,饮酒。二十四琵琶:古代的一种乐器,此处比喻音乐。廬陵郡:地名,指廬陵縣,今江西省吉安市。蹋金沙:踏着金沙,形容酒宴歡樂。古鑑:古代的鏡子,比喻自己的才華。菱花:菱花鏡,古代女子使用的鏡子。寒藤老木:形容山中的景象。深山大澤:深山和大澤,比喻險惡的環境。龍蛇:比喻隱居的賢才。萬籟:自然界各種聲音。棲鴉:棲息的烏鴉。風流慣醉:形容人風流倜儻,經常醉酒。玉釵斜:形容女子醉酒後釵子歪斜的樣子。傳杯:傳遞酒杯,飲酒。二十四琵琶:古代的一種樂器,此處比喻音樂。

赏析

去年对月庐陵郡,醉留歌舞踏金沙。今年今晚千峰下,新磨古镜动菱花。寒藤老木被阳光,深山大泽龙蛇都。西风为我奏万籁,落叶跳舞惊栖鸦。遥怜城中两三个朋友,风流惯了玉钗斜。今晚传杯定何处。应没有二十四琵琶。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考去年對月廬陵郡,醉留歌舞踏金沙。今年今晚千峯下,新磨古鏡動菱花。寒藤老木被陽光,深山大澤龍蛇都。西風爲我奏萬籟,落葉跳舞驚棲鴉。遙憐城中兩三個朋友,風流慣了玉釵斜。今晚傳杯定何處。應沒有二十四琵琶。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表