青玉案 青玉案

qīng yù àn

黄公度 词牌:青玉案 黃公度 词牌:青玉案

huáng gōng dù · sòng

标签: 抒情抒情相思相思离别離別诗词詩詞

línguǎn怀huáiyòuháishìcuīrén

huíshǒugāochéngyīnxìn

shuāngqiáoyuèguǎnshuǐcūnyānshìzǒngshìjūnchù

cánbiéxiùyànzhīmánliúchóuqiān

qiànguī鸿hóngfēn

鸿hóngfēizhùlánzhǎngtiān

邻鸡不管离怀苦,又还是、催人去。

回首高城音信阻。

霜桥月馆,水村烟市,总是思君处。

裛残别袖燕支雨,谩留得、愁千缕。

欲倩归鸿分付与。

鸿飞不住,倚阑无语,独立长天暮。

鄰雞不管離懷苦,又還是、催人去。

回首高城音信阻。

霜橋月館,水村煙市,總是思君處。

裛殘別袖燕支雨,謾留得、愁千縷。

欲倩歸鴻分付與。

鴻飛不住,倚闌無語,獨立長天暮。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

邻家的公鸡才不管离别的痛苦,还是不停地啼叫,像是在催人离去。回望高城, 音信却受到阻隔。严霜覆盖的小桥、月光笼罩的驿馆、流水环绕的村庄、烟雾蒙蒙的城市,无一不是思念你的地方。 分别时,溶有胭脂的泪水纷落如雨,沾湿了衣袖,却留下了千万缕哀愁。想请归鸿捎去我的思念,但是(冷漠无情的)鸿雁却不肯停留,展翅渐飞渐远。我倚着栏杆默然无语,独自伫立在暮色笼罩的长空之下。鄰家的公雞纔不管離別的痛苦,還是不停地啼叫,像是在催人離去。回望高城, 音信卻受到阻隔。嚴霜覆蓋的小橋、月光籠罩的驛館、流水環繞的村莊、煙霧濛濛的城市,無一不是思念你的地方。 分別時,溶有胭脂的淚水紛落如雨,沾溼了衣袖,卻留下了千萬縷哀愁。想請歸鴻捎去我的思念,但是(冷漠無情的)鴻雁卻不肯停留,展翅漸飛漸遠。我倚着欄杆默然無語,獨自佇立在暮色籠罩的長空之下。

注释

青玉案:词牌名。 裛(yì):同“浥”,沾湿。 别袖:分别时挥动的衣袖。 燕支雨:指夹着胭脂的泪水纷落如雨。燕支:即胭脂。 谩(mán):欺骗。 倩:请托。 归鸿:南归的大雁,这里指回归京城之人。青玉案:詞牌名。 裛(yì):同“浥”,沾溼。 別袖:分別時揮動的衣袖。 燕支雨:指夾着胭脂的淚水紛落如雨。燕支:即胭脂。 謾(mán):欺騙。 倩:請託。 歸鴻:南歸的大雁,這裏指回歸京城之人。

赏析

约在绍兴八年(1138)词人刚登第的时候,与主战派赵鼎过从甚密,因而遭到秦桧的忌恨。等到词人离开泉州幕府时,皇帝召他去都城临安。他在奔赴临安之前就预感到前途不妙,故作下此词。 上片写因为词人并不愿自己去临安(当时的邻城)那政治斗争险恶的地方,所以清晨听到邻家鸡叫,就像受人催促一般,感到十分厌烦。开篇的“邻鸡不管离怀苦,又还是、催人去”,表面上看起来是词人在责怪晨鸡不联离人的痛苦,实则是在变相地表达词人的不忍。和直接说自己不愿离去的词句相比,这种迂回用笔的写法更具艺术表现力。 当词人启程,欲要回望不愿离开的地方和家人时,却发现“高城音信阻”,如此一去,今后取得联系可谓难矣。“霜桥月馆,水村烟市”为移步换景的写法。随着他继续赶路,沿途的风景不断变化,由开始的霜中、桥与月下之馆,逐渐转换成绕水而建、水雾环绕的村郭。“总是思君处”收尾上片,暗示词人一路走来,从没的停止过对家中亲人的思念。其不舍、思念,通过景色的变化暗示,以景传情,细腻而婉转,让人感同身受。 下片径承上片意脉,将“总是思君处”中的“思”字层层演绎,写异地恋人的两地哀愁。“燕支雨”是女子溶的脂粉的泪水,“襄残别袖燕支雨,谩留得、愁千缕”即是词人回想,佳人送别时敛擦泪的情景。她啼哭着为词人送别,楚楚可怜的模样,让离人更加愁肠百转。 正当他愁绪难以释怀的时候,大雁飞过。古人云:“鱼传尺素,飞鸿托书。”人雁南飞,不受“高城”阻隔,词人怀想,欲请鸿雁为南方佳人捎去音信,报个平安。怎奈“鸿雁不住”,自顾自地飞去,一点儿邻不联斯人情意。其实,词人责备“鸿飞不住”,不过是借责备飞鸿来释放心中怨意。 鸿雁无情,词人只得倚栏无语,“独立长天暮”,沉浸在思念中默默无言,望着眼前的天色慢慢变暗。景语作结,把词人深沉的思量寄寓景中,含而不露,意味深长。 整首词很好地运用了比兴寄托的手法,词人清晨时对于邻鸡的不满,其实也暗喻着对于朝廷上秦桧势力的不满,对于邻鸡的责备也流露出词人对于秦桧势力的怨恨。而其后对于鸿雁的责备,也同样出于此理。曲折笔意写来,婉而多讽,尽显风雅遗风。約在紹興八年(1138)詞人剛登第的時候,與主戰派趙鼎過從甚密,因而遭到秦檜的忌恨。等到詞人離開泉州幕府時,皇帝召他去都城臨安。他在奔赴臨安之前就預感到前途不妙,故作下此詞。 上片寫因爲詞人並不願自己去臨安(當時的鄰城)那政治鬥爭險惡的地方,所以清晨聽到鄰家雞叫,就像受人催促一般,感到十分厭煩。開篇的“鄰雞不管離懷苦,又還是、催人去”,表面上看起來是詞人在責怪晨雞不聯離人的痛苦,實則是在變相地表達詞人的不忍。和直接說自己不願離去的詞句相比,這種迂迴用筆的寫法更具藝術表現力。 當詞人啓程,欲要回望不願離開的地方和家人時,卻發現“高城音信阻”,如此一去,今後取得聯繫可謂難矣。“霜橋月館,水村煙市”爲移步換景的寫法。隨着他繼續趕路,沿途的風景不斷變化,由開始的霜中、橋與月下之館,逐漸轉換成繞水而建、水霧環繞的村郭。“總是思君處”收尾上片,暗示詞人一路走來,從沒的停止過對家中親人的思念。其不捨、思念,通過景色的變化暗示,以景傳情,細膩而婉轉,讓人感同身受。 下片徑承上片意脈,將“總是思君處”中的“思”字層層演繹,寫異地戀人的兩地哀愁。“燕支雨”是女子溶的脂粉的淚水,“襄殘別袖燕支雨,謾留得、愁千縷”即是詞人回想,佳人送別時斂擦淚的情景。她啼哭着爲詞人送別,楚楚可憐的模樣,讓離人更加愁腸百轉。 正當他愁緒難以釋懷的時候,大雁飛過。古人云:“魚傳尺素,飛鴻託書。”人雁南飛,不受“高城”阻隔,詞人懷想,欲請鴻雁爲南方佳人捎去音信,報個平安。怎奈“鴻雁不住”,自顧自地飛去,一點兒鄰不聯斯人情意。其實,詞人責備“鴻飛不住”,不過是借責備飛鴻來釋放心中怨意。 鴻雁無情,詞人只得倚欄無語,“獨立長天暮”,沉浸在思念中默默無言,望着眼前的天色慢慢變暗。景語作結,把詞人深沉的思量寄寓景中,含而不露,意味深長。 整首詞很好地運用了比興寄託的手法,詞人清晨時對於鄰雞的不滿,其實也暗喻着對於朝廷上秦檜勢力的不滿,對於鄰雞的責備也流露出詞人對於秦檜勢力的怨恨。而其後對於鴻雁的責備,也同樣出於此理。曲折筆意寫來,婉而多諷,盡顯風雅遺風。

← 返回诗文列表