八声甘州 八聲甘州
甚年年、心事占秋多,芳洲乱芜生。
正小山已桂,东篱又菊,秋为人清。
肠断洞庭叶下,倚西风、谁可寄芳蘅。
袅袅愁予处,欲醉还醒。
为问素娥饮否,自谪仙去后,知与谁明。
耿盈盈如此,分影落瑶觥。
步高台、夜深人静,有飞仙、同跨海山鲸。
归来也,远游歌罢,失却秋声。
甚年年、心事佔秋多,芳洲亂蕪生。
正小山已桂,東籬又菊,秋爲人清。
腸斷洞庭葉下,倚西風、誰可寄芳蘅。
嫋嫋愁予處,欲醉還醒。
爲問素娥飲否,自謫仙去後,知與誰明。
耿盈盈如此,分影落瑤觥。
步高臺、夜深人靜,有飛仙、同跨海山鯨。
歸來也,遠遊歌罷,失卻秋聲。
分享
译文
非常年年、心事占秋季多,芳洲混乱荒芜生。正小山已经桂,又菊东篱,秋天为人清廉。肠断洞庭叶下,在西风、谁可以寄芳杜蘅。袅袅愁我处,想醉回醒来。为问素娥喝酒吗,从谪仙走后,知与谁明白。耿盈盈这样,分影落瑶杯。步高台、深夜人静,有飞仙、同跨海山鲸。回来了,远游歌罢,失去了秋声。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考非常年年、心事佔秋季多,芳洲混亂荒蕪生。正小山已經桂,又菊東籬,秋天爲人清廉。腸斷洞庭葉下,在西風、誰可以寄芳杜蘅。嫋嫋愁我處,想醉回醒來。爲問素娥喝酒嗎,從謫仙走後,知與誰明白。耿盈盈這樣,分影落瑤杯。步高臺、深夜人靜,有飛仙、同跨海山鯨。回來了,遠遊歌罷,失去了秋聲。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
诗中‘甚年年、心事占秋多’表达了诗人对秋天的深切感受,‘芳洲乱芜生’描绘了荒芜的景象,‘正小山已桂,东篱又菊’反映了秋天的景象,‘肠断洞庭叶下’抒发了离愁别绪,‘倚西风、谁可寄芳蘅’表达了孤独寂寞之情,‘袅袅愁予处,欲醉还醒’表现了诗人的忧愁与无奈,‘为问素娥饮否’是对月亮的问候,‘耿盈盈如此,分影落瑶觥’描绘了月亮的美丽,‘步高台、夜深人静’反映了夜晚的宁静,‘有飞仙、同跨海山鲸’是对仙境的向往,‘归来也,远游歌罢,失却秋声’表达了归来的喜悦和对秋天的怀念。詩中‘甚年年、心事佔秋多’表達了詩人對秋天的深切感受,‘芳洲亂蕪生’描繪了荒蕪的景象,‘正小山已桂,東籬又菊’反映了秋天的景象,‘腸斷洞庭葉下’抒發了離愁別緒,‘倚西風、誰可寄芳蘅’表達了孤獨寂寞之情,‘嫋嫋愁予處,欲醉還醒’表現了詩人的憂愁與無奈,‘爲問素娥飲否’是對月亮的問候,‘耿盈盈如此,分影落瑤觥’描繪了月亮的美麗,‘步高臺、夜深人靜’反映了夜晚的寧靜,‘有飛仙、同跨海山鯨’是對仙境的嚮往,‘歸來也,遠遊歌罷,失卻秋聲’表達了歸來的喜悅和對秋天的懷念。
赏析
非常年年、心事占秋季多,芳洲混乱荒芜生。正小山已经桂,又菊东篱,秋天为人清廉。肠断洞庭叶下,在西风、谁可以寄芳杜蘅。袅袅愁我处,想醉回醒来。为问素娥喝酒吗,从谪仙走后,知与谁明白。耿盈盈这样,分影落瑶杯。步高台、深夜人静,有飞仙、同跨海山鲸。回来了,远游歌罢,失去了秋声。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考非常年年、心事佔秋季多,芳洲混亂荒蕪生。正小山已經桂,又菊東籬,秋天爲人清廉。腸斷洞庭葉下,在西風、誰可以寄芳杜蘅。嫋嫋愁我處,想醉回醒來。爲問素娥喝酒嗎,從謫仙走後,知與誰明白。耿盈盈這樣,分影落瑤杯。步高臺、深夜人靜,有飛仙、同跨海山鯨。回來了,遠遊歌罷,失去了秋聲。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考