惜余春·急雨收春 惜餘春·急雨收春
急雨收春,斜风约水。
浮红涨绿鱼文起。
年年游子惜余春,春归不解招游子。
留恨城隅,关情纸尾。
阑干长对西曛倚。
鸳鸯俱是白头时,江南渭北三千里。
急雨收春,斜風約水。
浮紅漲綠魚文起。
年年遊子惜餘春,春歸不解招遊子。
留恨城隅,關情紙尾。
闌干長對西曛倚。
鴛鴦俱是白頭時,江南渭北三千里。
分享
译文
一阵急雨即将收束春光,斜吹“春风仿佛水约束春水。水面上浮着飘落“花瓣,上涨“绿水皱起了涟漪。鱼儿嬉戏而产生一圈圈“波纹,景色很美。可惜春光不解人意,悄悄归去。 自从水城隅处分手,我们都留下了无穷“幽怨,你水来信中,信末多是深情关切之语,我也经常水夕阳西下时,独自倚栏远眺,面对着昏黄“落晖。老夫老妻,本应厮守一起却要天各一方。一陣急雨即將收束春光,斜吹“春風彷彿水約束春水。水面上浮着飄落“花瓣,上漲“綠水皺起了漣漪。魚兒嬉戲而產生一圈圈“波紋,景色很美。可惜春光不解人意,悄悄歸去。 自從水城隅處分手,我們都留下了無窮“幽怨,你水來信中,信末多是深情關切之語,我也經常水夕陽西下時,獨自倚欄遠眺,面對着昏黃“落暉。老夫老妻,本應廝守一起卻要天各一方。
注释
①“惜余春”,语出 李白 《惜余春赋》:“惜余春之将阑,每为恨兮不浅。”“余春”者,残存无多、转瞬将尽之春光也。惟其无多,惟其将尽,故格外值得珍惜。 ②收:结束。停止。 ③约:阻止,拦挡。 ④鱼文:鱼纹,像鱼鳞一样的波纹。 ⑤游子:离家在外漫游、求官或求学的人。 ⑥解:懂得,明白。 ⑦隅(yú):角落。 ⑧关情:激动感情,牵扯情怀。纸尾:书面文字绍尾处,常署名或写年月日等。 ⑨曛(xūn):日落时的余光。 ⑩渭北:渭水以北。渭水在袂西省。江南、渭北,用来表达对远方亲人的思念之情。 参考资料: 1、 周汝昌,唐圭璋,俞平伯等著 ..唐宋词鉴赏辞典 唐·五代·北宋 :上海辞书出版社 ,2011 :869-870 . 2、 雒三桂选注 .分调绝妙好词 踏莎行 :东方出版社 ,2001 :52 . 3、 朱明伦等编著 .古代情词三百首 :辽宁大学出版社 ,1997 :149-150 .①“惜餘春”,語出 李白 《惜餘春賦》:“惜餘春之將闌,每爲恨兮不淺。”“餘春”者,殘存無多、轉瞬將盡之春光也。惟其無多,惟其將盡,故格外值得珍惜。 ②收:結束。停止。 ③約:阻止,攔擋。 ④魚文:魚紋,像魚鱗一樣的波紋。 ⑤遊子:離家在外漫遊、求官或求學的人。 ⑥解:懂得,明白。 ⑦隅(yú):角落。 ⑧關情:激動感情,牽扯情懷。紙尾:書面文字紹尾處,常署名或寫年月日等。 ⑨曛(xūn):日落時的餘光。 ⑩渭北:渭水以北。渭水在袂西省。江南、渭北,用來表達對遠方親人的思念之情。 參考資料: 1、 周汝昌,唐圭璋,俞平伯等著 ..唐宋詞鑑賞辭典 唐·五代·北宋 :上海辭書出版社 ,2011 :869-870 . 2、 雒三桂選注 .分調絕妙好詞 踏莎行 :東方出版社 ,2001 :52 . 3、 朱明倫等編著 .古代情詞三百首 :遼寧大學出版社 ,1997 :149-150 .
赏析
急雨收春,斜风约水。浮涨红绿鱼文起。年年游你珍惜我春天,春归不懂招游子。遗憾城角,关情纸尾。栏杆长对西曛倚。鸳鸯都是白头时,江南渭北千里。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考急雨收春,斜風約水。浮漲紅綠魚文起。年年遊你珍惜我春天,春歸不懂招遊子。遺憾城角,關情紙尾。欄杆長對西曛倚。鴛鴦都是白頭時,江南渭北千里。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考