西江月·携手看花深径 西江月·攜手看花深徑
携手看花深径,扶肩待月斜廊。
临分少伫已伥伥,此段不堪回想。
欲寄书如天远,难销夜似年长。
小窗风雨碎人肠,更在孤舟枕上。
攜手看花深徑,扶肩待月斜廊。
臨分少佇已倀倀,此段不堪回想。
欲寄書如天遠,難銷夜似年長。
小窗風雨碎人腸,更在孤舟枕上。
分享
译文
携手看花,漫步芳丛深径;扶肩待月,双双共倚斜廊。匆匆惜别时,已怅然无措,那情景,此时不堪再回想。 欲寄书信,却恨人如天远;难挨长夜,漫漫夜似年长。小窗风雨清冷,声声碎人愁肠,更无奈,独眠孤舟枕上。攜手看花,漫步芳叢深徑;扶肩待月,雙雙共倚斜廊。匆匆惜別時,已悵然無措,那情景,此時不堪再回想。 欲寄書信,卻恨人如天遠;難捱長夜,漫漫夜似年長。小窗風雨清冷,聲聲碎人愁腸,更無奈,獨眠孤舟枕上。
注释
西江月:词牌名,原唐教坊曲,后用作词调。又名“白苹香”、“步虚词”、“晚香时候”、“玉炉三涧雪”、“江月令”。调名取自李白《苏台览古》“只今唯有西江月,曾照吴王宫里人”。 携手:手挽手,形容很亲密的样子。深径:花丛深处的小路。 扶肩:肩并肩。 临分少伫:临别时少作伫立,表示不忍分离的情态。伫,久立而等待。伥(chāng)伥:迷茫不知所措貌。 此段:近来。《宋书·谢庄传》:“此段不堪见宾,已数十日。” 难销:即难消,难以经得住。西江月:詞牌名,原唐教坊曲,後用作詞調。又名“白蘋香”、“步虛詞”、“晚香時候”、“玉爐三澗雪”、“江月令”。調名取自李白《蘇臺覽古》“只今唯有西江月,曾照吳王宮裏人”。 攜手:手挽手,形容很親密的樣子。深徑:花叢深處的小路。 扶肩:肩並肩。 臨分少佇:臨別時少作佇立,表示不忍分離的情態。佇,久立而等待。倀(chāng)倀:迷茫不知所措貌。 此段:近來。《宋書·謝莊傳》:“此段不堪見賓,已數十日。” 難銷:即難消,難以經得住。
赏析
携手看花深径,扶肩待月斜廊。临分少久了而无所适从。这段不能回想起。想寄书如天远,难销夜似乎年长。小窗风雨碎人肠。更在我船在枕头上。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考攜手看花深徑,扶肩待月斜廊。臨分少久了而無所適從。這段不能回想起。想寄書如天遠,難銷夜似乎年長。小窗風雨碎人腸。更在我船在枕頭上。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考