陌上郎·西津海鹘舟 陌上郎·西津海鶻舟

mò shàng láng xī jīn hǎi gǔ zhōu

贺铸 賀鑄

hè zhù · sòng

标签: 劝勉勸勉诗词詩詞送别送別

西jīnhǎizhōujìngcāngjiāng

shuāngběnqíngrén

huījīnshànglánghuàshíshāntóu

jūnxīnsānsuìchuáng

西津海鹘舟,径度沧江雨。

双舻本无情,鸦轧如人语。

挥金陌上郎,化石山头妇。

何物系君心,三岁扶床女。

西津海鶻舟,徑度滄江雨。

雙艫本無情,鴉軋如人語。

揮金陌上郎,化石山頭婦。

何物系君心,三歲扶牀女。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

丈夫乘着海鹘船离开渡口,径自穿越沧江,消失在茫茫烟雨中。连那本没有情感的双橹,似乎也在感叹他们的分别,鸦轧地响个不停。 丈夫在外挥金如土,妻子苦苦等待,几乎要成了山头望夫的石头。究竟什么能拴住他的心?别忘了,家中还有扶床行走、刚刚三岁的幼女!丈夫乘着海鶻船離開渡口,徑自穿越滄江,消失在茫茫煙雨中。連那本沒有情感的雙櫓,似乎也在感嘆他們的分別,鴉軋地響個不停。 丈夫在外揮金如土,妻子苦苦等待,幾乎要成了山頭望夫的石頭。究竟什麼能拴住他的心?別忘了,家中還有扶牀行走、剛剛三歲的幼女!

注释

调名即《生查子》。 西津:西方之渡口,此泛指送别之地。 海鹘(gǔ)舟:状似鹰隼的快船。宋叶廷硅《海录碎事》衣冠服用部《舟门》:“海鹘舟,轻捷之称。” 鸦轧:磨擦声,此指摇橹声。 挥金陌上郎:用《秋胡行》的故事。挥金,挥金如土。陌上郎,指秋胡。用来比喻对爱情不忠贞的丈夫。化石山头妇:古代有许多“望夫石”的民间传说。据说因丈夫长期在外,妻子思念至极,久久伫立山头眺望,以至化身为石。比喻对爱情忠贞不渝的妻子。調名即《生查子》。 西津:西方之渡口,此泛指送別之地。 海鶻(gǔ)舟:狀似鷹隼的快船。宋葉廷硅《海錄碎事》衣冠服用部《舟門》:“海鶻舟,輕捷之稱。” 鴉軋:磨擦聲,此指搖櫓聲。 揮金陌上郎:用《秋胡行》的故事。揮金,揮金如土。陌上郎,指秋胡。用來比喻對愛情不忠貞的丈夫。化石山頭婦:古代有許多“望夫石”的民間傳說。據說因丈夫長期在外,妻子思念至極,久久佇立山頭眺望,以至化身爲石。比喻對愛情忠貞不渝的妻子。

赏析

北宋哲宗元祐三年(1088)秋,贺铸在和州(今安徽和县一带)任管界巡检(负责地方上训治甲兵,巡逻州邑,捕捉盗贼等的武官)。虽然位卑人微,却始终关心国事。眼看宋王朝政治日益混乱,新党变法的许多成果毁于一旦;对外又恢复了岁纳银绢、委屈求和的旧局面,以致西夏骚扰日重。面对这种情况,词人义愤填膺,又无力上达,于是挥笔填词,写下了这首感情充沛、题材重大、在北宋词中不多见的、闪耀着爱国主义思想光辉的豪放名作。 本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:gushiwen@laiyo.com 完善 “西津海鹘舟,径度沧江南。化词人一开篇就以别墨式的手法,大笔挥洒,刻画出了一幅烟雨送别图。在一派烟雨之中,那船儿十分轻捷地从渡口离开,径直地渡过沧江,消失在迷茫的远方。这里,词人没有直接去写送情和行情,而只以津、舟、江、雨所组成的浑茫开阔的图画把二情都包容在其中。词人将“径化字加于“度化前,大有深意。“径化,直也。即使是妻悲女啼,情意绵婉,即使是气候恶劣,雨急浪险,船还是径直开走了。一字着力,用心良苦,寄情于景,令人回昧。 “双𫇛本无情,鸦轧如人语。化三、四两句,词人采用“移情于物化的手法,出人意料地把摇动双橹而产生的连续低沉的声音当做触媒,由此而来的设想“荒诞化而又人情。连这本无生命、无感情的“双𫇛化也为上述的送别场景所感动,像一个阅尽人间悲欢的老人那样发出深情的喟叹,此时郁积于词人心中的感情也就不言而自明了。“双𫇛化“人语化的内容应充斥换头。当然,这实际上也就是词人的内心独白。前两句化用故事,对偶天成。这本来是两个各自独立并完整的故事,词人却借双𫇛之“口化把二情联系在一起,效果顿时强烈起来。一方无行,一方痴情;一方薄幸,一方坚贞。相比之下,人们很自然就会得出一敬一贬的结论。 “挥金岁上郎,化石山头妇。何物系君心?三岁扶床女!化最后两句以反诘呼起,透出更加强烈的感情。词人在“有什么东西能系住你的心化这一问之中,已经是在谴责丈夫之负心。接着,又以家中还有刚刚能够扶着床沿走路的三岁女儿来进行再一次的劝喻,诚挚委婉,撼动人心。 词人在词中将物拟人,以“物语化传己情。词人在接受这一影响的同时,以“舷语化来写自己心中所想,可谓推陈出新。北宋哲宗元祐三年(1088)秋,賀鑄在和州(今安徽和縣一帶)任管界巡檢(負責地方上訓治甲兵,巡邏州邑,捕捉盜賊等的武官)。雖然位卑人微,卻始終關心國事。眼看宋王朝政治日益混亂,新黨變法的許多成果毀於一旦;對外又恢復了歲納銀絹、委屈求和的舊局面,以致西夏騷擾日重。面對這種情況,詞人義憤填膺,又無力上達,於是揮筆填詞,寫下了這首感情充沛、題材重大、在北宋詞中不多見的、閃耀着愛國主義思想光輝的豪放名作。 本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發佈僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。站務郵箱:gushiwen@laiyo.com 完善 “西津海鶻舟,徑度滄江南。化詞人一開篇就以別墨式的手法,大筆揮灑,刻畫出了一幅煙雨送別圖。在一派煙雨之中,那船兒十分輕捷地從渡口離開,徑直地渡過滄江,消失在迷茫的遠方。這裏,詞人沒有直接去寫送情和行情,而只以津、舟、江、雨所組成的渾茫開闊的圖畫把二情都包容在其中。詞人將“徑化字加於“度化前,大有深意。“徑化,直也。即使是妻悲女啼,情意綿婉,即使是氣候惡劣,雨急浪險,船還是徑直開走了。一字着力,用心良苦,寄情於景,令人回昧。 “雙艣本無情,鴉軋如人語。化三、四兩句,詞人採用“移情於物化的手法,出人意料地把搖動雙櫓而產生的連續低沉的聲音當做觸媒,由此而來的設想“荒誕化而又人情。連這本無生命、無感情的“雙艣化也爲上述的送別場景所感動,像一個閱盡人間悲歡的老人那樣發出深情的喟嘆,此時鬱積於詞人心中的感情也就不言而自明瞭。“雙艣化“人語化的內容應充斥換頭。當然,這實際上也就是詞人的內心獨白。前兩句化用故事,對偶天成。這本來是兩個各自獨立並完整的故事,詞人卻借雙艣之“口化把二情聯繫在一起,效果頓時強烈起來。一方無行,一方癡情;一方薄倖,一方堅貞。相比之下,人們很自然就會得出一敬一貶的結論。 “揮金歲上郎,化石山頭婦。何物系君心?三歲扶牀女!化最後兩句以反詰呼起,透出更加強烈的感情。詞人在“有什麼東西能繫住你的心化這一問之中,已經是在譴責丈夫之負心。接着,又以家中還有剛剛能夠扶着牀沿走路的三歲女兒來進行再一次的勸喻,誠摯委婉,撼動人心。 詞人在詞中將物擬人,以“物語化傳己情。詞人在接受這一影響的同時,以“舷語化來寫自己心中所想,可謂推陳出新。

← 返回诗文列表