宝应野泊 寶應野泊

bǎo yīng yě pō

贺铸 賀鑄

hè zhù · sòng

标签: 诗词詩詞

zhěnzhāngyǎnhòuwéizhōuchǔbiān

jīnháifēizhuàngjiéqióngnián

qīnchuánglòuchénchuīcòuyān

láoshēngfēnshíkǒupiāorán

伏枕漳演后,维舟楚泽边。

筋骸非壮日,节物迫穷年。

夜雨侵床漏,晨炊凑鼻烟。

劳生我其分,十口亦飘然。

伏枕漳演後,維舟楚澤邊。

筋骸非壯日,節物迫窮年。

夜雨侵牀漏,晨炊湊鼻菸。

勞生我其分,十口亦飄然。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

伏枕漳演后,船只停靠楚泽边。筋骨不是强壮天,节物逼迫整年。夜雨侵袭床漏,早饭凑鼻烟。劳生我的分,十口也飘飘然。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考伏枕漳演後,船隻停靠楚澤邊。筋骨不是強壯天,節物逼迫整年。夜雨侵襲牀漏,早飯湊鼻菸。勞生我的分,十口也飄飄然。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

伏枕漳演:躺在船上,漳水流域。维舟:系舟。楚泽边:楚地的湖泊边缘。筋骸:筋骨。节物:季节变换。穷年:岁月将尽。侵床漏:雨水打湿床席。凑鼻烟:做早餐时,热气吹入鼻中。劳生:劳苦的生活。十口:指家庭成员。飘然:无定所的样子。伏枕漳演:躺在船上,漳水流域。維舟:系舟。楚澤邊:楚地的湖泊邊緣。筋骸:筋骨。節物:季節變換。窮年:歲月將盡。侵牀漏:雨水打溼牀蓆。湊鼻菸:做早餐時,熱氣吹入鼻中。勞生:勞苦的生活。十口:指家庭成員。飄然:無定所的樣子。

赏析

伏枕漳演后,船只停靠楚泽边。筋骨不是强壮天,节物逼迫整年。夜雨侵袭床漏,早饭凑鼻烟。劳生我的分,十口也飘飘然。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考伏枕漳演後,船隻停靠楚澤邊。筋骨不是強壯天,節物逼迫整年。夜雨侵襲牀漏,早飯湊鼻菸。勞生我的分,十口也飄飄然。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表