入东经诸暨县下浙江 入東經諸暨縣下浙江

rù dōng jīng zhū jì xiàn xià zhè jiāng

何逊 南北朝 何遜 南北朝

hé xùn · nán běi cháo

标签: 诗词詩詞

shēnliàngwēnhéng

wèinéngshǒufēngzhínéngliánchǐ

jīngrényánsāndōngěr

xìncāngcāngwèijiūmíngmíng

ránshīzhīliángyǒu

chángyányànjuéqīngqiān

liáowàngyuǎnshānchuānkōngxìnměi

guīfēitiānméiyúnjiāngbiān

ānzhǔrénlínángduōzi

xiāngxiāngfēngchùchùjiēchéngshì

suǒjiànrénhánzhōng

疲身不自量,温腹无恒拟。

未能守封植,何能固廉耻。

一经可人言,三冬徒戏尔。

虚信苍苍色,未究冥冥理。

得彼既宜然,失之良有以。

常言厌四壁,自觉轻千里。

日夕聊望远,山川空信美。

归飞天际没,云雾江边起。

安邑乏主人,临卬多客子。

乡乡自风俗,处处皆城市。

所见无故人,含意终何已。

疲身不自量,溫腹無恆擬。

未能守封植,何能固廉恥。

一經可人言,三冬徒戲爾。

虛信蒼蒼色,未究冥冥理。

得彼既宜然,失之良有以。

常言厭四壁,自覺輕千里。

日夕聊望遠,山川空信美。

歸飛天際沒,雲霧江邊起。

安邑乏主人,臨卬多客子。

鄉鄉自風俗,處處皆城市。

所見無故人,含意終何已。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

疲劳自己不自量力。温暖腹部无恒模拟。不能守培植。怎么能坚持廉耻。一经可以人的话。三冬只是开玩笑罢了。虚相信蓝蓝色彩。未研究黑暗理。得到他既应该是这样。失去的好有以。常说满足四壁。觉得轻千里。天晚上聊远望。山川空很美。归飞天际消失。云雾江边起。安邑缺乏主人。临昂多客子。乡乡从风俗。处处都城市。所见到的没有朋友。含义究竟已经。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考疲勞自己不自量力。溫暖腹部無恆模擬。不能守培植。怎麼能堅持廉恥。一經可以人的話。三冬只是開玩笑罷了。虛相信藍藍色彩。未研究黑暗理。得到他既應該是這樣。失去的好有以。常說滿足四壁。覺得輕千里。天晚上聊遠望。山川空很美。歸飛天際消失。雲霧江邊起。安邑缺乏主人。臨昂多客子。鄉鄉從風俗。處處都城市。所見到的沒有朋友。含義究竟已經。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

疲劳自己不自量力。温暖腹部无恒模拟。不能守培植。怎么能坚持廉耻。一经可以人的话。三冬只是开玩笑罢了。虚相信蓝蓝色彩。未研究黑暗理。得到他既应该是这样。失去的好有以。常说满足四壁。觉得轻千里。天晚上聊远望。山川空很美。归飞天际消失。云雾江边起。安邑缺乏主人。临昂多客子。乡乡从风俗。处处都城市。所见到的没有朋友。含义究竟已经。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考疲勞自己不自量力。溫暖腹部無恆模擬。不能守培植。怎麼能堅持廉恥。一經可以人的話。三冬只是開玩笑罷了。虛相信藍藍色彩。未研究黑暗理。得到他既應該是這樣。失去的好有以。常說滿足四壁。覺得輕千里。天晚上聊遠望。山川空很美。歸飛天際消失。雲霧江邊起。安邑缺乏主人。臨昂多客子。鄉鄉從風俗。處處都城市。所見到的沒有朋友。含義究竟已經。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表