惜黄花慢 孤雁 惜黃花慢 孤雁

xī huáng huā màn gū yàn

贺双卿 賀雙卿

hè shuāng qīng · qīng

标签: 诗词詩詞

jǐnyáotiāndànxiásànsuìjiǎnhóngxiān

tīngshíchóujìnwàngshíyuǎn鸿hóngxiàngshuíbiān

shuānglěnghuāzhǔgèngxiūqiànōuxiānglián

ànmián

fènghuángzònghǎoníngshìyīnyuán

liángquànyán

chènshābànshuǐqiěliúnián

dàoliángchūjǐnwǎngluózhèngmènghúnjǐngchùhányān

duànchángshìchánjuāncùnxīnduōshǎochánmián

wèixiánjuànfēi宿píngtián

碧尽遥天,但暮霞散绮,碎剪红鲜。

听时愁近,望时怕远,孤鸿一个,去向谁边。

素霜已冷芦花渚,更休倩、鸥鹭相怜。

暗自眠。

凤凰纵好,宁是姻缘。

凄凉劝你无言。

趁一沙半水,且度流年。

稻梁初尽,网罗正苦,梦魂易警,几处寒烟。

断肠可似婵娟意,寸心里、多少缠绵。

夜未闲,倦飞误宿平田。

碧盡遙天,但暮霞散綺,碎剪紅鮮。

聽時愁近,望時怕遠,孤鴻一個,去向誰邊。

素霜已冷蘆花渚,更休倩、鷗鷺相憐。

暗自眠。

鳳凰縱好,寧是姻緣。

淒涼勸你無言。

趁一沙半水,且度流年。

稻梁初盡,網羅正苦,夢魂易警,幾處寒煙。

斷腸可似嬋娟意,寸心裏、多少纏綿。

夜未閒,倦飛誤宿平田。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

长天的碧蓝铺到天边,晚霞如彩绸,无比鲜渴。一只落伍的孤雁叫声凄切,我害怕它飞近,又渴望它留在我的身边。芦花洲边,白霜已满地,更不要请鸥鹭来怜惜,它们命运惨苦同病相怜。还是暗暗自眠,不要存非分之想,凤夜纵然美丽、高雅,但却不能与之结为婚姻。 满心凄凉奉劝孤雁,不如守一沙半水,暂且度过这易逝的年华。稻粱刚刚割尽,狩猎者的罗网已张起,处处有陷阱,即使在睡梦之中,也要警惕。你极度伤心愁断肠,可知我内心也缠绵?夜里也得不到休息,误宿在危机四伏的田地里。長天的碧藍鋪到天邊,晚霞如綵綢,無比鮮渴。一隻落伍的孤雁叫聲悽切,我害怕它飛近,又渴望它留在我的身邊。蘆花洲邊,白霜已滿地,更不要請鷗鷺來憐惜,它們命運慘苦同病相憐。還是暗暗自眠,不要存非分之想,鳳夜縱然美麗、高雅,但卻不能與之結爲婚姻。 滿心淒涼奉勸孤雁,不如守一沙半水,暫且度過這易逝的年華。稻粱剛剛割盡,狩獵者的羅網已張起,處處有陷阱,即使在睡夢之中,也要警惕。你極度傷心愁斷腸,可知我內心也纏綿?夜裏也得不到休息,誤宿在危機四伏的田地裏。

注释

惜黄花慢:词牌名,有平仄二体,此为平韵格,双调一百零八字,上片十二句六平韵,下片十一句六平韵。 遥天:光洁如美玉色的天空。 但:只。 绮(qǐ):彩色花纹的丝绸。 鸿:大雁。 谷:白色的。 芦花渚(zhǔ):丛生芦苇的水边小块陆地。 更休:再不要。 倩(qiàn):请求、央求。 鸥鹭:两种生活在水乡的鸟。 宁(nìng):难道。 你:称孤雁。 流年:如流水般逝去的年华。 稻粱:稻和粱,谷物的总称。 网罗:捕雁的工具。 易警(jǐng):容易受惊。 断肠:极度伤心。 婵娟(chán juān):姿容美好的妇女,指的是自己。 寸心:小小的心。 缠绵(chán mián):指感情纠缠,不能解脱,此处指对“孤鸿”的深沉的感情。惜黃花慢:詞牌名,有平仄二體,此爲平韻格,雙調一百零八字,上片十二句六平韻,下片十一句六平韻。 遙天:光潔如美玉色的天空。 但:只。 綺(qǐ):彩色花紋的絲綢。 鴻:大雁。 谷:白色的。 蘆花渚(zhǔ):叢生蘆葦的水邊小塊陸地。 更休:再不要。 倩(qiàn):請求、央求。 鷗鷺:兩種生活在水鄉的鳥。 寧(nìng):難道。 你:稱孤雁。 流年:如流水般逝去的年華。 稻粱:稻和粱,穀物的總稱。 網羅:捕雁的工具。 易警(jǐng):容易受驚。 斷腸:極度傷心。 嬋娟(chán juān):姿容美好的婦女,指的是自己。 寸心:小小的心。 纏綿(chán mián):指感情糾纏,不能解脫,此處指對“孤鴻”的深沉的感情。

赏析

这首词借孤雁的形象诉说自己不幸的身世遭遇。上片描写孤雁离群后不知道飞向哪里去,表示对失群的孤雁的深切同情。下片劝告孤雁在艰险的生活和凄凉的环境中姑且度过流水般逝去的年头。作者以怜悯之心注视并关怀着孤雁,这是对孤雁前途的担心,也是对自己无法改变悲惨命运的忧伤。 “碧尽遥天,但暮霞散绮,碎剪红鲜。”上片开首三句,描写碧空蓝天,晚霞满天的景象。天空一碧万顷,红色的晚霞鲜艳美丽,仿佛一块块剪碎的彩绸。此刻此景,却见一只孤雁飞向远方,引起词人的深思。 “听时愁近,望时怕远,孤鸿一个,去向谁边。”这四句,就点出了“孤雁”。她怕它飞近,听到它凄凉的叫声,令人肠断;她又怕它飞远,望不到它的踪影。这四句是词人的心理描写,表现出她对“孤雁”的命运的关怀,也反映了她内心的忧愁和惊恐,对现实的不安心态。 “素霜已冷芦花渚,更休倩、鸥鹭相怜。”同样是词人对孤雁的怜悯和关切;芦花洲边,白霜已满地,寒冷得很,这样冷酷的现实,要央求“鸥鹭”的怜悯和帮助,是不可能的。言下之意,现实是冷酷的,只有词人对“孤鸿”的命运是关怀的,是爱护它的。 “暗自眠,凤凰纵好,宁是姻缘。”还是暗暗自眠,不要存非分之想,凤凰纵然美丽、高雅,但却不能与之结为婚姻。言下之意,要“孤鸿”洁身自好,自尊、自强。这也体现了词人高洁的志向和对社会上世俗的不屑。 “凄凉劝你无言,趁一沙半水,且度流年。”一个“劝”字,将上文作自然的过渡。上片词人的劝说,“孤雁”并无一言回答,它好像并没有留下的意思而与词人过“一沙半水”的艰苦生活,苦度流逝的岁月,而是远走高飞了。 “稻梁初尽,网罗正苦,梦魂易警,几处寒烟。”在稻梁寻找不到的情况下,狩猎者正在张下大网捕捉大雁,处处有陷阱,处处要提防,即使在睡梦之中,也要警惕。“几处寒烟”是描写“孤鸿”生活的环境,四周是湖沼地,水雾迷茫,寒气逼人。这充分描写出现实的恐怖以及人民生活于水深火热之中的情形,也表现了词人对“孤鸿”的深切关心。 “断肠可是婵娟意,寸心里、多少缠绵。”上片里的叮咛也好,下片开始的劝说也罢,到了这一行双卿的心还是不死,意还是不平,还是要怨恨、伤情。 “夜未闲,倦飞误宿平田”。贺双卿无愧为一位杰出的女词人,这首词自含蓄的笔调写起,不能忘怀的极度伤心几乎到了爆发的境地,然而在此词的结尾处,终于又回到含蓄中来。含蓄不是为了遮掩痛苦,而是让痛苦之深更加感人肺腑、撼人心魄。夜里得不到安静,疲乏了的孤雁竟昏沉沉落在了田地里。这一句是为了孤雁担心的,但是,这也正是作者对自己无法改变的悲惨命运的深沉忧伤。这是词人对“孤鸿”的深情厚意,她为“孤鸿”的凄清生活思念,也为自己的孤寂而悲痛。這首詞借孤雁的形象訴說自己不幸的身世遭遇。上片描寫孤雁離羣后不知道飛向哪裏去,表示對失羣的孤雁的深切同情。下片勸告孤雁在艱險的生活和淒涼的環境中姑且度過流水般逝去的年頭。作者以憐憫之心注視並關懷着孤雁,這是對孤雁前途的擔心,也是對自己無法改變悲慘命運的憂傷。 “碧盡遙天,但暮霞散綺,碎剪紅鮮。”上片開首三句,描寫碧空藍天,晚霞滿天的景象。天空一碧萬頃,紅色的晚霞鮮豔美麗,彷彿一塊塊剪碎的綵綢。此刻此景,卻見一隻孤雁飛向遠方,引起詞人的深思。 “聽時愁近,望時怕遠,孤鴻一個,去向誰邊。”這四句,就點出了“孤雁”。她怕它飛近,聽到它淒涼的叫聲,令人腸斷;她又怕它飛遠,望不到它的蹤影。這四句是詞人的心理描寫,表現出她對“孤雁”的命運的關懷,也反映了她內心的憂愁和驚恐,對現實的不安心態。 “素霜已冷蘆花渚,更休倩、鷗鷺相憐。”同樣是詞人對孤雁的憐憫和關切;蘆花洲邊,白霜已滿地,寒冷得很,這樣冷酷的現實,要央求“鷗鷺”的憐憫和幫助,是不可能的。言下之意,現實是冷酷的,只有詞人對“孤鴻”的命運是關懷的,是愛護它的。 “暗自眠,鳳凰縱好,寧是姻緣。”還是暗暗自眠,不要存非分之想,鳳凰縱然美麗、高雅,但卻不能與之結爲婚姻。言下之意,要“孤鴻”潔身自好,自尊、自強。這也體現了詞人高潔的志向和對社會上世俗的不屑。 “淒涼勸你無言,趁一沙半水,且度流年。”一個“勸”字,將上文作自然的過渡。上片詞人的勸說,“孤雁”並無一言回答,它好像並沒有留下的意思而與詞人過“一沙半水”的艱苦生活,苦度流逝的歲月,而是遠走高飛了。 “稻梁初盡,網羅正苦,夢魂易警,幾處寒煙。”在稻梁尋找不到的情況下,狩獵者正在張下大網捕捉大雁,處處有陷阱,處處要提防,即使在睡夢之中,也要警惕。“幾處寒煙”是描寫“孤鴻”生活的環境,四周是湖沼地,水霧迷茫,寒氣逼人。這充分描寫出現實的恐怖以及人民生活於水深火熱之中的情形,也表現了詞人對“孤鴻”的深切關心。 “斷腸可是嬋娟意,寸心裏、多少纏綿。”上片裏的叮嚀也好,下片開始的勸說也罷,到了這一行雙卿的心還是不死,意還是不平,還是要怨恨、傷情。 “夜未閒,倦飛誤宿平田”。賀雙卿無愧爲一位傑出的女詞人,這首詞自含蓄的筆調寫起,不能忘懷的極度傷心幾乎到了爆發的境地,然而在此詞的結尾處,終於又回到含蓄中來。含蓄不是爲了遮掩痛苦,而是讓痛苦之深更加感人肺腑、撼人心魄。夜裏得不到安靜,疲乏了的孤雁竟昏沉沉落在了田地裏。這一句是爲了孤雁擔心的,但是,這也正是作者對自己無法改變的悲慘命運的深沉憂傷。這是詞人對“孤鴻”的深情厚意,她爲“孤鴻”的悽清生活思念,也爲自己的孤寂而悲痛。

← 返回诗文列表