解嘲 解嘲

jiě cháo

何绍基 何紹基

hé shào jī · qīng

标签: 诗词詩詞

cānghǎimángmángshēnchùwènqiányīn

mèngcóngxǐnghòufāngzhīhuànhuādàokāishísuànchūn

kànyúnliánshìwèishēngláishòujiàntiānzhēn

mànsuíyáodōngfēngrènchuíyánglěngxiàorén

沧海茫茫粒米身,摩夷何处问前因。

梦从醒后方知幻,花到开时不算春。

看破浮云怜世味,生来瘦骨见天真。

漫随摇曳东风里,一任垂杨冷笑人。

滄海茫茫粒米身,摩夷何處問前因。

夢從醒後方知幻,花到開時不算春。

看破浮雲憐世味,生來瘦骨見天真。

漫隨搖曳東風裏,一任垂楊冷笑人。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

浩瀚的沧海中我只是一粒米,何处去寻找前世的因缘。梦醒之后才明白一切都是虚幻,花开之时也不算真正的春天。看透了世间浮云,怜悯世间的味道,天生瘦弱的骨骼展现出纯真。任由春风摇曳,任由垂柳冷笑世人。浩瀚的滄海中我只是一粒米,何處去尋找前世的因緣。夢醒之後才明白一切都是虛幻,花開之時也不算真正的春天。看透了世間浮雲,憐憫世間的味道,天生瘦弱的骨骼展現出純真。任由春風搖曳,任由垂柳冷笑世人。

注释

摩夷:指佛教中的摩耶夫人,此处比喻前世的因缘。世味:指世间的味道,即人世间的种种滋味。摇曳:随风摆动。摩夷:指佛教中的摩耶夫人,此處比喻前世的因緣。世味:指世間的味道,即人世間的種種滋味。搖曳:隨風擺動。

赏析

何绍基的《解嘲》以沧海一粟自比,表达了对人生无常、世事如梦的感慨。诗中通过梦境与现实的对比,揭示了世间万象的虚幻性,同时表达了诗人对世态人情的深刻洞察。结尾两句以垂柳的冷笑,抒发了诗人对世俗的无奈与超脱。何紹基的《解嘲》以滄海一粟自比,表達了對人生無常、世事如夢的感慨。詩中通過夢境與現實的對比,揭示了世間萬象的虛幻性,同時表達了詩人對世態人情的深刻洞察。結尾兩句以垂柳的冷笑,抒發了詩人對世俗的無奈與超脫。

← 返回诗文列表