春光好·苹叶软 春光好·蘋葉軟
苹叶软,杏花明,画船轻。
双浴鸳鸯出绿汀,棹歌声。
春水无风无浪,春天半雨半晴。
红粉相随南浦晚,几含情。
蘋葉軟,杏花明,畫船輕。
雙浴鴛鴦出綠汀,棹歌聲。
春水無風無浪,春天半雨半晴。
紅粉相隨南浦晚,幾含情。
分享
译文
水上柔嫩的苹叶,衬着岸边洁的杏花;翠红画丽的鸳鸯,拖着长长的绿漪浮漾。一叶轻盈的画摇出船,添几阕情韵袅袅的“棹歌”。 春光,轻灵摇荡,明媚可人!水,好在无风无浪;天,好在半雨半晴。在疏淡的暮霭中,伴一二红粉知已泛舟南浦,更多了几分含蕴不露的情意!水上柔嫩的蘋葉,襯着岸邊潔的杏花;翠紅畫麗的鴛鴦,拖着長長的綠漪浮漾。一葉輕盈的畫搖出船,添幾闋情韻嫋嫋的“棹歌”。 春光,輕靈搖盪,明媚可人!水,好在無風無浪;天,好在半雨半晴。在疏淡的暮靄中,伴一二紅粉知已泛舟南浦,更多了幾分含蘊不露的情意!
注释
⑴软——柔嫩。 ⑵明——鲜艳。 ⑶绿汀(tīng 厅)——芳草丛生的水边平地。 ⑷棹歌——船歌。 ⑸红粉——借代为女子。 ⑹几含情——屡次含着深情。 李颀 《采莲曲》:“时逢岛屿泊,几伴鸳鸯眠。” 白居易 《东南行一百韵》:“几见林抽笋,频惊燕引雏。”⑴軟——柔嫩。 ⑵明——鮮豔。 ⑶綠汀(tīng 廳)——芳草叢生的水邊平地。 ⑷棹歌——船歌。 ⑸紅粉——借代爲女子。 ⑹幾含情——屢次含着深情。 李頎 《採蓮曲》:“時逢島嶼泊,幾伴鴛鴦眠。” 白居易 《東南行一百韻》:“幾見林抽筍,頻驚燕引雛。”
赏析
艾蒿叶软,杏花明,画船轻。双浴鸳鸯出绿汀,棹歌声。春水无风无浪,春天天空下半晴。红粉相随南浦晚,几乎含感情。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考艾蒿葉軟,杏花明,畫船輕。雙浴鴛鴦出綠汀,棹歌聲。春水無風無浪,春天天空下半晴。紅粉相隨南浦晚,幾乎含感情。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考