烛影摇红 燭影搖紅

zhú yǐng yáo hóng

贺洁 賀潔

hè jié · qīng

标签: 诗词詩詞

绿bìnyōngshūzhòuzhǎngfàngxiāngliánsuǒ

luóshānxiāngtuìshòuyānxiāomàimàichóu

shuíbǎihuāzhīniǎo

qiāokuīrénhuáng

jiētáibiànhuāyīnchóurénzuò

yànziduōqíngxiánxiàngliánqiánguò

niánniánduōbìngshìshāngchūnliàochūnlián

lánmèngyīnfēngjiǎo

pànzhītóulèilèishúguǒ

quètōuzhuózhuāijīnlínghántáojīngduò

绿鬓慵梳,昼长不放香帘锁。

罗衫香褪兽烟消,脉脉愁无那。

谁摆花枝袅娜。

悄窥人、黄鹂一个。

玉阶苔遍,寂寂花茵,愁人独坐。

燕子多情,衔泥故向帘前过。

年年多病似伤春,料亦春怜我。

兰梦因风搅破。

盼枝头、累累熟果。

鹊饥偷啄,戏拽金铃,含桃惊堕。

綠鬢慵梳,晝長不放香簾鎖。

羅衫香褪獸煙消,脈脈愁無那。

誰擺花枝嫋娜。

悄窺人、黃鸝一個。

玉階苔遍,寂寂花茵,愁人獨坐。

燕子多情,銜泥故向簾前過。

年年多病似傷春,料亦春憐我。

蘭夢因風攪破。

盼枝頭、累累熟果。

鵲飢偷啄,戲拽金鈴,含桃驚墮。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

翠绿色的鬓发懒得梳理,漫长的白天不拉开香帘。罗衫香气褪去,兽烟消散,脉脉含情的愁绪难以排遣。是谁摆弄着袅娜的花枝。悄无声息地窥视着黄鹂。玉石台阶上长满了青苔,寂静的花草地上,愁苦的人独自坐着。燕子多情,叼着泥土飞向帘前。每年都像春天一样多病,猜想春天也许会同情我。兰花的美梦被风吹散,盼望树枝上的熟果。喜鹊饿了偷啄,戏弄着金铃,含桃不小心掉落。翠綠色的鬢髮懶得梳理,漫長的白天不拉開香簾。羅衫香氣褪去,獸煙消散,脈脈含情的愁緒難以排遣。是誰擺弄着嫋娜的花枝。悄無聲息地窺視着黃鸝。玉石臺階上長滿了青苔,寂靜的花草地上,愁苦的人獨自坐着。燕子多情,叼着泥土飛向簾前。每年都像春天一樣多病,猜想春天也許會同情我。蘭花的美夢被風吹散,盼望樹枝上的熟果。喜鵲餓了偷啄,戲弄着金鈴,含桃不小心掉落。

注释

慵梳:懒得梳理。香帘:有香味的帘子。褪:消失。脉脉:含情脉脉的样子。袅娜:姿态柔美。悄窥:悄悄窥视。玉阶:玉石台阶。寂寂:寂静无声。茵:垫子,这里指草地。故:特意。伤春:感慨春天即将过去。兰梦:关于兰花的梦。因风搅破:被风吹散。累累:重叠的样子。熟果:成熟的果实。鹊饥:喜鹊饿了。慵梳:懶得梳理。香簾:有香味的簾子。褪:消失。脈脈:含情脈脈的樣子。嫋娜:姿態柔美。悄窺:悄悄窺視。玉階:玉石臺階。寂寂:寂靜無聲。茵:墊子,這裏指草地。故:特意。傷春:感慨春天即將過去。蘭夢:關於蘭花的夢。因風攪破:被風吹散。累累:重疊的樣子。熟果:成熟的果實。鵲飢:喜鵲餓了。

赏析

这首诗以细腻的笔触描绘了女主人公的孤独愁苦之情。通过对绿鬓慵梳、昼长不放香帘锁等日常细节的描写,展现了女主人公的寂寞和无奈。诗中的意象如罗衫香褪、燕子多情、喜鹊偷啄等,既增添了诗的艺术魅力,又深刻地揭示了主人公的情感世界。整首诗语言优美,意境深远,堪称古典诗词中的佳作。這首詩以細膩的筆觸描繪了女主人公的孤獨愁苦之情。通過對綠鬢慵梳、晝長不放香簾鎖等日常細節的描寫,展現了女主人公的寂寞和無奈。詩中的意象如羅衫香褪、燕子多情、喜鵲偷啄等,既增添了詩的藝術魅力,又深刻地揭示了主人公的情感世界。整首詩語言優美,意境深遠,堪稱古典詩詞中的佳作。

← 返回诗文列表