永福邑斋对月 永福邑齋對月

yǒng fú yì zhāi duì yuè

何桂珍 何桂珍

hé guì zhēn · qīng

标签: 诗词詩詞

yuèhuāguāngràosòngtíngxiáfāngshìchángjiōng

guānshānnánwèisēnshùhàn西liúdàixīng

shìqiānbiànshēngzuìmèngrénxǐng

zhǎngāngòngxíngchēyuǎnqiūqióngwèirěntīng

月色花光绕讼庭,遐方无事户常扃。

关山南卫森孤戍,河汉西流带大星。

斯世弈棋千局变,一生醉梦几人醒。

长安路共行车远,唧唧秋蛩未忍听。

月色花光繞訟庭,遐方無事戶常扃。

關山南衛森孤戍,河漢西流帶大星。

斯世弈棋千局變,一生醉夢幾人醒。

長安路共行車遠,唧唧秋蛩未忍聽。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

月光花影环绕着诉讼庭,远方没有事情户门常常紧闭。南方的关山卫戍森严,银河西流带着大星星。这个世界上棋局千变万化,一生中又有几个人能从醉梦中醒来。长安路上的车辆行驶得很远,唧唧的秋虫声让人不忍听。月光花影環繞着訴訟庭,遠方沒有事情戶門常常緊閉。南方的關山衛戍森嚴,銀河西流帶着大星星。這個世界上棋局千變萬化,一生中又有幾個人能從醉夢中醒來。長安路上的車輛行駛得很遠,唧唧的秋蟲聲讓人不忍聽。

注释

①讼庭:诉讼的地方。②遐方:远方。③扃:关上门。④关山:山关。⑤河汉:银河。⑥斯世:这个世界。⑦弈棋:下棋。⑧醉梦:沉醉于梦境之中。⑨长安:古都名,这里代指朝廷。⑩唧唧:虫鸣声。①訟庭:訴訟的地方。②遐方:遠方。③扃:關上門。④關山:山關。⑤河漢:銀河。⑥斯世:這個世界。⑦弈棋:下棋。⑧醉夢:沉醉於夢境之中。⑨長安:古都名,這裏代指朝廷。⑩唧唧:蟲鳴聲。

赏析

何桂珍的《永福邑斋对月》通过对月夜景色的描绘,抒发了作者对人生、世事的感慨。诗中月色、花光、关山、河汉等意象生动,营造出一种宁静而深邃的氛围。作者以棋局变化喻世事无常,以醉梦未醒表达对人生真谛的探寻。最后两句以秋虫之声衬托出诗人内心的孤独与无奈,意境深远,令人感慨万千。何桂珍的《永福邑齋對月》通過對月夜景色的描繪,抒發了作者對人生、世事的感慨。詩中月色、花光、關山、河漢等意象生動,營造出一種寧靜而深邃的氛圍。作者以棋局變化喻世事無常,以醉夢未醒表達對人生真諦的探尋。最後兩句以秋蟲之聲襯托出詩人內心的孤獨與無奈,意境深遠,令人感慨萬千。

← 返回诗文列表