鼓吹铙歌十五首 其三 雍离篇 鼓吹鐃歌十五首 其三 雍離篇

gǔ chuī náo gē shí wǔ shǒu qí sān yōng lí piān

何承天 南北朝 何承天 南北朝

hé chéng tiān · nán běi cháo

标签: 诗词詩詞

yōngshìduōmínjīngmín怀huáiyuànqíng

èrxiōngliànggòunánchēngbīng

wángrénxiáncháomìngzhèngjiūtíng

shàngzǎixuānjiǔwànzhǎngjīng

lóuchuányǎnjiāng𣸣fénjièfēizhòngyīng

guījièhòujiǎyǒngshàngxiānmíng

zhìxiāngqīng

shuāngfēngwèirǎnyānyǐngqīng

西chuānqiánlínběizhǔyǒubēnjīng

língwēizhìtiānzhànsānchéng

jiānghànbèiměihuàzhòutàipíng

wéidōngjùnmíncéngshìshēntuīchéng

雍士多离民,荆民怀怨情。

二凶不量德,构难称其兵。

王人衔朝命,正辞纠不庭。

上宰宣九伐,万里举长旌。

楼船掩江𣸣,驷介飞重英。

归德戒后夫,贾勇尚先鸣。

逆徒既不济,愚智亦相倾。

霜锋未及染,鄢郢忽已清。

西川无潜鳞,北渚有奔鲸。

凌威致天府,一战夷三城。

江汉被美化,宇宙歌太平。

惟我东郡民,曾是深推诚。

雍士多離民,荊民懷怨情。

二兇不量德,構難稱其兵。

王人銜朝命,正辭糾不庭。

上宰宣九伐,萬里舉長旌。

樓船掩江濆,駟介飛重英。

歸德戒後夫,賈勇尚先鳴。

逆徒既不濟,愚智亦相傾。

霜鋒未及染,鄢郢忽已清。

西川無潛鱗,北渚有奔鯨。

凌威致天府,一戰夷三城。

江漢被美化,宇宙歌太平。

惟我東郡民,曾是深推誠。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

雍地的士人多为流民,荆地的百姓怀着怨恨之情。两个凶徒不知天高地厚,制造难题却夸耀他们的军队。朝廷使者奉命而来,严肃地纠正那些不臣服的人。宰相应诏宣布九次征伐,万里的旌旗高高飘扬。楼船覆盖了江面,四匹马拉的战车飞驰着。归顺的人要警告后来者,勇猛的人争相率先鸣号。逆徒终究无法得逞,愚者智者也都对他们失望。霜刃还未沾染鲜血,鄢郢两地已经恢复了宁静。西川不再有潜藏的鱼,北岸出现了奔腾的鲸鱼。威严直达天府,一战平定了三座城池。江汉流域沐浴着美化,宇宙间歌声响彻太平。只有我东郡的百姓,曾经深深地向朝廷推诚布公。雍地的士人多爲流民,荊地的百姓懷着怨恨之情。兩個兇徒不知天高地厚,製造難題卻誇耀他們的軍隊。朝廷使者奉命而來,嚴肅地糾正那些不臣服的人。宰相應詔宣佈九次征伐,萬里的旌旗高高飄揚。樓船覆蓋了江面,四匹馬拉的戰車飛馳着。歸順的人要警告後來者,勇猛的人爭相率先鳴號。逆徒終究無法得逞,愚者智者也都對他們失望。霜刃還未沾染鮮血,鄢郢兩地已經恢復了寧靜。西川不再有潛藏的魚,北岸出現了奔騰的鯨魚。威嚴直達天府,一戰平定了三座城池。江漢流域沐浴着美化,宇宙間歌聲響徹太平。只有我東郡的百姓,曾經深深地向朝廷推誠佈公。

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表