同王无烦游石氏祇园 其一 同王無煩遊石氏祇園 其一

tóng wáng wú fán yóu shí shì qí yuán qí yī

郝浴 郝浴

hǎo yù · qīng

标签: 诗词詩詞

shēnshuāngshùhuāhuànshang

dàoqiānniánxuěróngchéngbǎixiāng

luòhóngyānxiǎozhùníngcuì湿shīhuíláng

shàngyǒuāncháoyànnenánwènjuéwáng

侧身双树入,花气浣衣裳。

不道千年雪,融成百合香。

落红嫣小筑,凝翠湿回廊。

尚有安巢燕,呢喃问觉王。

側身雙樹入,花氣浣衣裳。

不道千年雪,融成百合香。

落紅嫣小築,凝翠溼迴廊。

尚有安巢燕,呢喃問覺王。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

侧身穿过两棵树,花香如洗去衣裳。不知千年积雪融,化作百合散清香。落花映照小屋嫣,凝翠湿润回廊旁。还有筑巢归巢燕,喃喃细语问觉王。側身穿過兩棵樹,花香如洗去衣裳。不知千年積雪融,化作百合散清香。落花映照小屋嫣,凝翠溼潤迴廊旁。還有築巢歸巢燕,喃喃細語問覺王。

注释

1. 双树:两棵树。2. 浣衣裳:洗涤衣裳。3. 百合香:百合花的香气。4. 落红:落花。5. 小筑:小屋。6. 凝翠:凝结的绿色。7. 回廊:环形走廊。8. 安巢燕:筑巢的燕子。9. 呢喃:轻声细语。1. 雙樹:兩棵樹。2. 浣衣裳:洗滌衣裳。3. 百合香:百合花的香氣。4. 落紅:落花。5. 小築:小屋。6. 凝翠:凝結的綠色。7. 迴廊:環形走廊。8. 安巢燕:築巢的燕子。9. 呢喃:輕聲細語。

赏析

此诗以石氏祇园为背景,通过描绘园中景物和氛围,表达了对自然之美的赞叹。诗人巧妙运用视觉、嗅觉等感官,使读者仿佛身临其境。尾联‘呢喃问觉王’更是生动传神,展现了祇园的宁静与和谐。此詩以石氏祇園爲背景,通過描繪園中景物和氛圍,表達了對自然之美的讚歎。詩人巧妙運用視覺、嗅覺等感官,使讀者彷彿身臨其境。尾聯‘呢喃問覺王’更是生動傳神,展現了祇園的寧靜與和諧。

← 返回诗文列表